Все плавание Гили провела затворницей, лишь изредка выходя погулять на верхнюю палубу и ни разу не соизволив снизойти до общей столовой или призвать к себе кого-нибудь из спутников. А без приглашения никого не пропускали наверх бдительно стоящие на страже гвардейцы лорда Грензи.
Они же сопровождали нас к уже поджидавшей у пристани кареты с императорскими гербами.
Но еще не успели мы к ней подойти, как из узкой улочки вылетели два всадника и помчались нам наперерез.
Воины мгновенно окружили нас и выхватили оружие, но скакавший первым мужчина отстегнул ремешок шляпы и широким жестом отбросил ее в сторону:
— Кто вами командует?
Этот голос и резкое, хищное лицо я не смогла бы спутать ни с каким другим, как и взгляд колючих, безжалостных глаз. И все же на всякий случай торопливо выхватила зеркальце и, полуотвернувшись, сделала вид, будто подправляю на губах помаду.
Напрасный трюк, герцог Альгас Бетдино был абсолютно подлинным и считал себя победителем, судя по скользившей по узким губам торжествующей ухмылке.
— Я, — холодно отозвался лорд Грензи, демонстративно не опуская меч. — Чем могу быть полезен, милорд?
— Я желаю поприветствовать свою невесту, — обезоруживающе широко улыбнулся его светлость, показывая безупречно белые зубы. — Или вам приказано препятствовать нашим встречам?
— Меня просто никто не предупредил о возможности таких свиданий, — не попался на удочку наш капитан. — Вы не можете не знать, как строги мои инструкции.
— Я готов присягнуть на чем угодно, что не замышляю никаких действий, которые могли бы как-либо опорочить либо скомпрометировать ее высочество. — В голосе герцога появились слишком пафосная гордость и высокомерие.
— Не нужно спорить, лорд Грензи, — спокойно и величественно остановила капитана принцесса. — Пропустите лорда Бетдино, я приму его приветствия.
— Благодарю вас, моя дорогая. — Мгновенно забыв про офицера, герцог легко, как юноша, спрыгнул с лошади и, стягивая перчатки, двинулся к Онгильене.
Охранники чуть отступили, освобождая ему дорогу, но оружия так и не убрали.
— Как ваше здоровье, моя драгоценная невеста? — целуя Онгильене руку, ворковал Бетдино. — Помогли вам источники? Вы позволите проводить вас к карете?
Гили молча кивнула и пошла рядом с ним к ожидавшей нас веренице легких экипажей, обязанных доставить ее высочество и свиту в дом градоначальника, заранее получившего положительный ответ на свое довольно смелое приглашение на завтрак. Ему подыграло отсутствие поблизости принадлежащего императору особняка, замка или дворца. А завтракать на обочине или в харчевнях принцессам не позволяло положение.
Я, не отставая, брела следом за ними, точно зная — мое место как компаньонки по всем правилам рядом с принцессой. Однако, как вскоре выяснилось, у его светлости были свои взгляды на эти порядки.
И едва Онгильена, заброшенная уверенной рукой жениха на бархатное сиденье, оказалась в самой нарядной коляске, крытой пышным шелковым балдахином, герцог коршуном влетел следом и резко захлопнул за собой короткую дверцу, не выпуская ее из крепко вцепившихся пальцев.
Я растерялась только на миг, мотом, сообразив, как подозрительно будет выглядеть, если я помчусь вокруг коляски и попытаюсь втиснуться в экипаж с другой стороны, начала искать какой-нибудь особый способ не оказаться разлученной с принцессой.
Сейчас самым главным было не бросить Гили наедине с герцогом и не отстать от ее высочества, оказавшись в другой карете.
Понимание, насколько куцый, всего из двух вариантов, выпал мне выбор действий, пришло мгновенно, и я сразу отмела самый простой — запятки. Не каждый мужчина сможет там удержаться без привычки, а уж если лошади невзначай понесут, то и у опытных лакеев, бывает, отказывают руки. А я в таком случае, скорее всего, уже через пару минут окажусь на дороге с переломанными ребрами, и не спасут меня никакие способности и чудесные четки. Значит, остался только один, последний способ, и пока мой разум еще пытался представить, как здорово сегодня повеселятся надо мной надменные придворные дамы, ноги уже принесли меня к довольно высоким ступенькам, ведущим на кучерскую скамью.
Я вскарабкалась на облучок со скоростью белки, за которой мчится рассвирепевшая рысь. По счастью, сиденье оказалось широким, а надетый мной дорожный костюм был довольно простым и темным, иначе кучер изумился бы еще сильнее.
— Ну чего так смотришь? — сердито зашипела я, предупреждая его вопросы. — Не видишь, герцог занял мое место? А принцесса велела дальше чем на три шага не отходить… не на запятках же мне ехать?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу