Лиза Истомина - Семь печатей фейри

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Истомина - Семь печатей фейри» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь печатей фейри: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь печатей фейри»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Быть девушкой в век Железа сложно. Быть девушкой-механиком — еще сложнее. Дженни везло по-крупному: влиятельные родители, умница-брат, перспективное место работы в крупнейшем из заводов Даттии. Но однажды этого ничего не стало: отец погиб, главным инженером стал вредный механик, а брат утащил вслед за собой в университет учиться и зарабатывать на жизнь. И посыпались неприятности, одна за другой. Загадочные Ходячие Механизмы, ненужная совершенно фейка-телохранительница, пропавшие печати фейри… Стоит ли лезть туда, куда не просят, если тебя подозревают в самом худшем — убийстве?

Семь печатей фейри — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь печатей фейри», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И дракон заговорил.

Его голос был похож на скрип старых, несмазанных механизмов — словно все проржавевшие шестеренки разом пришли в движение. Абсолютно все мои коллеги, и я в том числе, синхронно зажали уши ладонями и присели. Невозможно это слышать!

А существо всё скрипело, хрипело, срывалось на низкие тона, отчаянно махая крыльями и осторожно снижаясь.

— Заткните его кто-нибудь! — взвыли с задних рядов, но Инкерстон приложил палец к губам и продолжил напряженно слушать почти что инфразвук сабвуфера.

Олли, морщившийся и периодически сплевывавший на землю, ободряюще взял меня за руку.

…почему нас не отпускают? Отчего держат всех учащихся здесь, сейчас?

Ведь могут отпустить. Могли.

Вдруг драконоборец кивнул — себе ли, дракону ли? — и, подняв руку, вывел руну перемещения. Существо в тот же миг исчезло.

— Я отправил его в Алмазные горы, — сообщил Инкерстон, — пускай отдохнет с дороги…

Вздохнул.

— Риш, что сказал дракон? — нетерпеливо спросила Тея, будто очнувшись.

— Это не разговор при свидетелях, Тея. — Сейчас некромант выглядел взрослым и… да, он пугал меня. Маг самой Смерти, не иначе. — Ланд, кого ты хотел представить мне?

Остальные преподаватели отмерли и явно собрались выгонять всех из Айморета. Мы с братом не стали ждать, когда нас погонят взашей, и встали с корточек. О-о-о, затекли ноги. Колит как!

Но мы были приторможены окликом ректора:

— Долль! Оба, идите сюда.

Грозная сова из красного дерева мрачно взирала на меня с камина.

— Вы — новый ректор Университета Айморет? — холодновато поинтересовалась я у ухмыляющегося Инкерстона. — Ваша жена — декан моего факультета? Я ничего не перепутала?

— Абсолютно нет, — досталась мне лучезарная улыбка.

Я сложила руки на груди и повернулась к Ланду Гардену.

— А почему мы обязаны узнать это первыми?

Оливер стоял позади меня, обнимая за плечи и согревая дыханием макушку. Он не говорил, наши общие мысли озвучивала я. И мне было непростительно интересно.

Гарден разве руками в стороны:

— Так все в курсе. А вы…

— Неужели просто потому, что мы дети Мартена Долля? — фыркнул Олли. — М-да, чего уж тут. Папа был бы в ярости.

Я потупила взгляд. Папа был бы не просто в ярости — он бы рвал и метал, разнося любую мебель в щепки.

— Мало кто в высшем обществе не хочет познакомиться с Оливером и Дженнифер Долль. — Риш откинул челку со лба. — Вы оба как древние экспонаты. А если говорить про списки женихов и неве-э-эст! У-у-у! Не понимаю, как наша столичная газетенка "Гриндер" не добралась ещё до вас.

Оценивать нас по спискам холостых парней и свободных девушек, представленных двору? Не понимаю, как так можно…

— Если вам больше сказать нечего, магистр Инкерстон, мы откланяемся. — Я передернула плечами.

Олли едва ощутимо сжал, предостерегая, плечо. Я помню — мне нельзя переходить черту, да. Но что поделать, если вся ситуация жутко раздражает?

Нас не будут ценить при новом руководстве. Нас будут только пинать во все стороны тем, что наша фамилия — Долль, и наш отец — лучший инженер-конструктор последних двух столетий. Наш отец — бывший глава "Темпоре-Аппаратус", крупнейшего завода, производящего всё: от заводных игрушек до паровых машин. С ним даже знаменитый даррвэльский "Автоматон-Механизм" не сравнится! Как думаете, нам приятно?

— Не спеши делать выводы, Дженнифер, — погрозили мне пальцем. — Лейла упоминала, что ты остро реагируешь на многое, но чтобы настолько?.. Как ты еще не подралась ни с кем?

Братец сдавленно закашлялся в кулак.

— Не спешите делать выводы, — в тон новому ректору пропел он. — Дерется. Только так дерется. Похлеще меня порой.

Я еле удержалась от фырканья. Подхватив Оливера под руку, я приложила два пальца к голове.

— Тёмного будущего, — попрощалась. Лица магистров вытянулись, глаза обоих зажглись смехом. — Светлого прошлого.

И, потащив давящегося смешками брата на буксире, вышла из кабинета. Даже удержала рвущийся наружу гнев, чтобы не хлопать дверью. А потом приложила ухо к двери и прислушалась. Рядом примостился Олли.

— Девчонке палец в рот не клади — не по локоть, а по плечо откусит, — расхохотался Инкерстон, как только мы вышли. — Ишь как, культуру Тёмной и Светлой империй она изучала! Знает, что, где и как сказать. Нет. Надо её с Майе знакомить, не иначе. Эти двое друг друга с полуслова будут понимать.

— Ага, познакомишь их, — забурчал Гарден. — Сам видел, упрямая, как ишак. Да и Майе один чего стоит: уткнется в свои чертежи, и пиши — пропало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь печатей фейри»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь печатей фейри» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь печатей фейри»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь печатей фейри» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x