— Никто не понимает, — ответил Олтон. — Может, оно и к лучшему. Слушай. Тебе не сто́ит есть эту рыбу. Не знаю, что случиться, если ты всё-таки съешь её, но это огромный монстр, который жрёт мертвечину, он не блестящий и серебристый и полный волшебных орехов. Забудь. Перестань жалеть себя. Приведи свою жизнь в порядок, пока она у тебя ещё есть.
При жизни Олтон никогда не говорил так прямо — он всегда исповедовал «живи и дай жить другим», но возможно, смерть изменила это.
— Чёрт, Олтон, мне тяжело , ты не знаешь, на что это похоже.
— Никто не знает, на что это похоже. И когда я говорю, что ты жалеешь себя, это вовсе не значит, будто это неправда лишь потому, что ранит твои чувства. Ты не можешь так дальше жить. — Дерево стонало всё громче, а ночь опускалась всё быстрее. — Я должен идти, — спохватился Олтон. — Уже становится поздно.
— Олтон, нет, я всё ещё не…
Кто-то толкнул Грейдона в рёбра. Он открыл глаза. Над ним стояла Ребека, с улыбкой глядя на него сверху вниз, солнце у неё за спиной, и бутылка вина в руке.
— Хорошо вздремнул? Надо полагать, ужин не готов?
Грейдон застонал и сел.
— Мне снился сон…
— Уверена в этом, — поддразнила его Ребека. — Там были я, Лорри и тёплое масло?
Грейдон скорчил гримасу:
— Лорри не в моём вкусе.
— Я думала, всех вас, парней, возбуждает идея двух женщин вместе.
— Предпочитаю, когда женщин интересую ещё и я.
— Ну что ж, эй, это твой сон, — не стала она спорить. — Пошли. Я принесла стейки.
— Предполагалось, что я буду готовить для тебя !
— Валяй. Я вовсе не против, если ты займёшься готовкой. Я просто привезла еду.
— Лорри знает, что ты ешь стейк?
— О чём Лорри не знает… — беззаботно проворковала Ребека, а Грейдон призадумался, что это означало, и что, если у Ребеки на уме было кое-что ещё, о чём Лорри не нужно было знать.
Вместе с ней он пошёл в дом, и впервые за несколько дней совсем не думал о Говноеде.
Грейдон готовил стейки, пока Ребека добродушно глумилась над его холостяцким хозяйством.
— Ты никогда особо не переживала по поводу порядка, — заметил Грейдон, стоя у плиты, готовя соте из грибов. [5] Соте (от фр. sauté — подпрыгивать, подбрасывать) — этим словом называются как блюда из мяса, птицы, рыбы и овощей, так и способ приготовления при сравнительно небольшом количестве масла или жира в неглубокой кастрюле (сотейнике) при высокой температуре. Все ингредиенты тонко нарезаются, чтобы при обжарке быстро дойти до готовности.
— Поживи-ка сам с Лорри, тоже начнёшь переживать о порядке. Кому-то из нас надо переживать, и это будет точно не она.
— Похоже, ребят, у вас сейчас не лучшие времена.
— Да, но не думаю, что Лорри это понимает. Порой она может быть довольно бестолковой. — Ребека открыла вино, едва пришла, и сейчас потягивала его из полного бокала. — Её последний бзик? Она говорит, что я слишком много пью. Я выпиваю по несколько бутылок пива на уик-эндах, может, по бокалу вина на ночь, и она заявляет, что я «начинающий алкоголик».
— Похоже, она волнуется совсем не о том, — резюмировал Грейдон.
— Грей, я пришла сюда не за тем, чтобы говорить о Лорри, — провозгласила Ребека. — Без обид, но это тема, от которой я немного устала, благо живу с этой темой каждый день.
— Извини. О чём же ты пришла сюда поговорить?
— Честно? Я надеялась, мы сможем немного поговорить о тебе, Грей.
Он продолжал готовить, не зная, как это воспринимать. Ребека всегда предпочитала прямоту в подходе, — на его месте, она бы просто спросила, — но Грейдон не был настолько раскован. Поэтому он ответил:
— Я пытаюсь поймать эту рыбину. Я её вижу, постоянно, но не могу поймать.
— Попробуй пневморужьё, — посоветовала она. — На небольших дистанциях они довольно точны. Если ты действительно так часто её видишь, то, возможно, сможешь её подстрелить.
— Вот как? Ничего из прочитанного мной не предлагало пневморужьё.
Она пожала плечами:
— Ну что ж, можешь попробовать динамит, но полагаю, ты не хочешь получить рыбу разорванной в мелкие клочья. Надо понимать, ты сменил тему потому, что не хочешь говорить о себе? Потому как я о тебе волнуюсь, Грей. Я думаю, что ты тонешь, и пытаюсь бросить тебе спасательный круг.
Грейдон выключил конфорку под грибами.
— О! — воскликнул он. — А я-то надеялся, что ты планируешь признаться мне в любви. — Он произнёс это беспечно, но по выражению её лица он понял, что она не обратила на это внимания. Она всегда умела видеть его насквозь.
Читать дальше