Свантье Опперманн - Игра смертных грехов [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Свантье Опперманн - Игра смертных грехов [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра смертных грехов [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра смертных грехов [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гордыня, зависть, гнев, лень, алчность, чревоугодие, похоть – семь смертных грехов. Салигии – люди, способные пробуждать в других эти темные чувства и управлять ими по своему желанию. Кира – одна из них.
С детства девушка была изгоем, потому что заставляла окружающих испытывать беспричинную ярость. Ведь она – воплощение гнева. Жизнь Киры радикально меняется, когда она поступает в элитную школу, где другие салигии учатся контролировать свои способности.
В новой школе девушка влюбляется и находит себе друзей. Однако один вечер разрушает привычную жизнь: одноклассницу Киры находят мертвой. Когда девушка пытается узнать, кто убил юную салигию, то начинает понимать, что у каждого из учеников свои демоны. Кира намерена найти убийцу, пока не стало слишком поздно. Ведь теперь в опасности находятся все салигии.

Игра смертных грехов [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра смертных грехов [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извини, – сказал мужчина.

Он видел разочарование в глазах девушки, когда поднял трубку. Вайолет ошиблась в нем. Эллиот уже состоял в отношениях. Женат на собственной работе.

Двадцать восемь

Эллиот с досадой смотрел на здание КШМ, подъезжая к усадьбе. Он все еще будто не мог решиться, преодолевая последние несколько метров пути. Мужчина не ожидал, что так быстро вернется в Кентербери.

Прощание с Вайолет далось ему непросто. После звонка миссис Киллингворт они молча доели яичницу. Затем Эллиот оделся и отправился в КШМ. Он знал, что расстроил Вайолет своим решением.

Искатель думал о том, как бы все закончилось, если бы не позвонила директриса. До этих пор все складывалось так, будто у него была обычная жизнь. Но это не так. Серьезные отношения ему не нужны.

Вайолет знала только одну его сторону. Эллиот никогда не расскажет ей о своем происхождении и о профессии. Получается, любые отношения с ним должны строиться на лжи.

Он сделал глубокий вдох, остановившись перед воротами школы. Только когда он вышел из автомобиля, чтобы открыть их, мужчина заметил тяжелую металлическую цепь. Она обвивалась вокруг железных прутьев. Эллиоту как Искателю полагалось иметь свой комплект ключей от ворот и главного входа. Однако металлическая цепь была совсем новой. Ключей у мужчины не было.

Эллиот с сомнением посмотрел на острые прутья, поднимающиеся на полтора метра выше его головы. Интересно, миссис Киллингворт хотела таким образом ограничить доступ нежелательным гостям или же предотвратить побеги?

Раздраженный, Эллиот нажал на кнопку звонка на домофоне.

– Да? – хрипло отозвался сторож.

– Гарри, это Эллиот. Ты откроешь мне ворота?

– Что?

– Ворота.

– Кто?

Судя по всему, Гарри забыл включить свой слуховой аппарат.

– Это Эллиот. У меня нет ключей. Впусти меня! – крикнул Искатель, захлопнув дверь машины за собой.

Он бы с радостью включил заднюю передачу и уехал бы оттуда. Эллиот не желал думать о том, что происходит за этими воротами.

Все это время они считали, что Кэприс сбежала. Миссис Киллингворт и не пыталась подавать заявление о пропаже девушки. Но по иронии судьбы именно она нашла Кэприс с разбитой головой в лесу во время своей утренней прогулки.

Когда Эллиот вошел в ее кабинет, там уже были люди. У стола сидел мужчина с редеющей шевелюрой и морщинами на лбу. Издержки профессии: слишком много десятилетий он смотрел на людей с подозрением. Детектив. Рядом с ним стояла Алисия МакКой. Эллиот остановился, увидев блондинку, похожую на хоббита. Он никогда не встречался с девушкой лично, но видел ее лицо в многочисленных газетных статьях. МакКой являлась главой Королевской прокуратуры, располагающейся в Лондоне. Судя по всему, девушка быстро доехала до Кентербери.

– Эллиот, заходите, – поприветствовала его миссис Киллингворт, поднимаясь со стула. – Разрешите представить: детектив Пиггс и Алисия МакКой.

Когда Эллиот подал новым знакомым руку, взгляд прокурора изучил его с головы до ног, остановившись на элегантном хронографе на запястье мужчины. Эллиот спрашивал себя, не показалось ли ему, что ее глаза засветились желтым в тот момент. Потому что Алисия была одной из них. Она являлась аваритией. Поэтому девушка была здесь.

– Мистер Хэммонд нашел пальто, о котором я вам рассказывала, – сказала миссис Киллингворт, жестом намекая Искателю о необходимости предоставить улику.

– Надеюсь, вам это поможет, – сказал Эллиот, передавая вещь детективу.

– Вы еще не нашли магазин, в котором пальто было куплено? – спросил Пиггс.

– Я был в каждом секонд-хенде Карлайла. Никто и в глаза не видел эту вещь. Я не понимаю, как она вообще оказалась в Карлайле.

– А что насчет той девушки, которая отдала вам пальто? – спросил детектив. – У вас есть какая-то контактная информация? Имя, адрес?

– Если честно, я не знаю о ней ничего, – сказал Эллиот, злясь на себя, что не подумал об этом. Но тогда он не знал, что дело будет связано с убийством.

– Как вы думаете, она сказала вам правду? Я имею в виду, про секонд-хенд.

– Думаю, да, – ответил Эллиот. – Она показалась мне честной. Наглой, но честной.

Пиггс тяжело вздохнул. Он нерешительно взглянул на пальто. Должно быть, много кто трогал его за последние несколько дней. Наверняка на вещице было больше отпечатков пальцев, чем на мисках с закусками в местном баре. Эллиот не знал, удастся ли полиции выйти на чей-то след при помощи этого пальто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра смертных грехов [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра смертных грехов [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра смертных грехов [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра смертных грехов [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x