Кейти Роуз Пул - Грядет Тьма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейти Роуз Пул - Грядет Тьма [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грядет Тьма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грядет Тьма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Древнее пророчество должно исполниться. Грядёт Тьма. Города падут под её властью, а пять душ станут её предвестниками:
Принц, изгнанный из своего королевства.
Убийца, наделённая Даром Крови.
Паладин, потерявший веру.
Игрок, попавший в тёмную западню прошлого.
Умирающая девушка на грани отчаяния.
Им предначертано подчинить себе Тьму, пока не появится пророк, которому суждено стать спасением мира… или его погибелью. «Настоящая магия книги заключена в её героях: порочных, потерянных, но не утративших жизненную искру. Попробуй не влюбиться в них!»
Лора Себастьян, автор бестселлера New York Times «Принцесса пепла». «Если вы ждали нового захватывающего фэнтези – оно перед вами!»
The Amazon Book Review

Грядет Тьма [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грядет Тьма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они были правы, – сказал Илья. Его маска спокойствия снова вернулась на место. – Ты особенный, Антон. Они даже не понимали насколько. Они думали, что ты избранный наследник мертвого безумного короля, но ты нечто большее.

К горлу Антона подкатила тошнота. Слова Ильи потянули за него, так же как воспоминания об озере. Он отказывался позволять им затянуть себя вниз.

– Ну, дорогой брат, кажется, игра окончена, – довольно сказал Илья, переворачивая карты.

Антон глянул на них. Илья победил. Он понял, что и не ожидал другого исхода.

Илья встал.

– Пора идти.

Он подошел к двери, кивнув стражникам, стоящим рядом.

Они схватили Антона. Он даже не пытался сопротивляться, когда мужчины повели его за Ильей вниз по длинному коридору, подсвеченному мерцающим светом факелов. По стенам бежала мозаика, изображающая сцены с высокими колосьями пшеницы, полноводной рекой и экзотической дикой природой – крокодилами, цаплями и слонами с жемчугом на бивнях.

Гостиная, в которую привел его Илья, была украшена более просто. Несколько плюшевых сидений темного фиолетового и сумеречно-розового окружали стеклянный серебряный филигранный столик. Когда они вошли, Илья кивнул мужчине, стоящему возле открытой двери, ведущей на балкон.

Вместе с морским ветерком раздался женский голос:

– Оставьте нас.

Мужчина у двери наклонил голову и вышел. Дверь позади него со щелчком закрылась.

Женщина вышла с балкона. На ней был узорчатый черный кафтан, подпоясанный золотым кушаком, украшенным рубинами и другими яркими драгоценными камнями. Они ловили свет мерцающего пламени, подсвечивающего углы комнаты. Она держалась как королевская особа – прямая спина, поднятый подбородок, грациозная походка. Она подошла к ним. На ее худом суровом лице виднелась черная родинка, прямо над верхней губой. В одной руке она держала зажженную сигариллу, от которой поднималась тонкая струйка дыма.

– Леди Летия, – сказал Илья, отвешивая изящный поклон. – Надеюсь, ваше путешествие из Паллас Атоса было терпимым.

Она наклонила голову, обращая пронзительный взгляд на Антона.

– Это он?

Илья кивнул, отходя назад, чтобы представить его.

– Да.

Леди Летия обошла Антона кругом, словно львица, приближающаяся к жертве.

– Иерофан, может, и верит твоим словам, но моя уверенность в тебе гаснет, – сказала она Илье. – Когда мы говорили в последний раз, ты обещал, что доставишь вместе с этим мальчиком Бледную Руку. Но ты дал ей ускользнуть у тебя из-под носа. Благодаря твоей нерасторопности мне снова придется потратить ценные ресурсы на ее поиски.

Антон резко повернулся глянуть на брата. В хаосе битвы в «Тайном источнике» он не думал, почему Илья старался схватить и Эфиру. Но теперь он задумался. Что свидетелям нужно от Бледной Руки?

– Ситуация усложнилась, – ответил Илья. – Она убила двух моих наемников.

– Твоих наемников? И чьи деньги их оплачивали?

Антон узнал ту мягкую улыбку, появившуюся на губах Ильи. Ту же улыбку он натягивал, когда бабушка бранила его, иногда часами. Для Антона эта улыбка была предупреждением, что дальше последуют мучения.

– Ваши, конечно, леди Летия, – спокойно ответил Илья. – Нужно ли мне напоминать, что вам принесла ваша щедрость?

Взгляд Летии снова вернулся к Антону.

– Лучше бы тебе быть в нем уверенным. Ты не можешь позволить себе еще одну ошибку.

– Не волнуйтесь, – ответил Илья, в его голосе появилась заносчивость. – Я уверен.

– Полагаю, это мы скоро узнаем. Ты неплохо справился, притащив еще и Хранителя по крайней мере.

Джуд. Сердце Антона подпрыгнуло. Уже три дня прошло с тех пор, как их забрали с корабля и разделили. Антон пытался не думать о мечнике, хотя его мысли упрямо снова и снова возвращались к нему. Чувство вины грызло его грудь. Он даже не знал, жив ли еще Джуд.

– Просто повезло, что они были вместе, – сказал Илья.

Леди Летия улыбнулась.

– Пророки бы назвали это судьбой.

– Тогда судьба на нашей стороне, – ответила леди Летия. – Но твоя работа еще не окончена. Найди ответы на наши вопросы. Если Иерофан будет удовлетворен, тогда мы получим то, чего хотим. У меня будет Назира, Иерофан получит свой Час расплаты, а твое место возле закрепится.

Илья оскалил зубы в улыбке.

– Будет сделано.

Антон поежился. Илья собирался сделать то, что пыталась их бабушка, – использовать силу Антона, силу, которой он никогда не хотел, чтобы обрести свою собственную.

– Теперь, будь так добр, мне нужно заняться другими делами, – сказала леди Летия, поворачиваясь к окну, выходящему на море. – Вскоре в Назиру прибудет мой племянник, и мне нужно подготовить ему теплый прием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грядет Тьма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грядет Тьма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристофер Руоккио - Ревущая Тьма [litres]
Кристофер Руоккио
Ирина Родионова - Тьма [litres]
Ирина Родионова
Кейти Роуз Пул - И меркнет свет [litres]
Кейти Роуз Пул
Кейти Роуз Пул - И меркнет свет
Кейти Роуз Пул
Кейти Роуз Пул - Когда восходит тень
Кейти Роуз Пул
Кейти Роуз Пул - Грядет Тьма
Кейти Роуз Пул
Отзывы о книге «Грядет Тьма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Грядет Тьма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x