Игер Кау - Пепел и пыль [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игер Кау - Пепел и пыль [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фэнтези, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пепел и пыль [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пепел и пыль [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ты проснулся на берегу лесного озера. Ты не знаешь, как туда попал и зачем, не помнишь даже своего имени. Твои попутчики – и защита от разных бед, и шанс умереть быстро и болезненно. Какой ты боец, узнали многие. Какой ты маг, никто не расскажет. Путь долог, пыль дорог смешана с пеплом…

Пепел и пыль [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пепел и пыль [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По закону родовой замок должен принадлежать носителю титула, раз уж он внезапно отыскался. И если бы я просто выкупил Таргис у казны, а не лично попросил его у императора, то мне – с учетом того, что я на тот момент вступил во владение лишь формально, – без долгих разговоров вернули бы деньги, а замок достался бы понятно кому. Но, во-первых, Мезул сам не горел желанием занимать эти закопченные руины под свою официальную резиденцию, высказавшись в духе, что, мол, замок проще построить заново. Во-вторых, я не собирался их вот так просто отдавать. По крайней мере, пока не выясню, какое отношение Таргис имеет ко мне, если имеет, конечно. И, в-третьих, открыто оспаривать волю императора никто не хотел. Беспокоить его из-за такой ерунды тоже. Глава Коронной палаты заявил, что если замок не может быть передан носителю титула, то во избежание путаницы и кривотолков его стоит переименовать – не менять же имя рода. В тот момент все взгляды уперлись в меня с прямо-таки осязаемым напряженным ожиданием. Мне нужен был замок, а не его название. Что я и озвучил, ответом мне был дружный вздох облегчения. Хотя вряд ли в этом хоре участвовал новоиспеченный маркиз Таргиссен – чтобы соответствовать титулу, ему придется возвести новый замок Таргис в своих владениях. Такая вот странная закавыка в законе. И пусть строить и проще, но возведение даже небольшого замка стоит дорого, а затягивать дело в его положении нежелательно. С другой стороны, разве это не его собственный выбор?

Тиану такой исход дела вполне удовлетворил, но особой радости не принес. Слишком долго Мезул намекал на то, что просто так все это не оставит, и одними намеками попортил ей крови еще до того, как начал что-либо предпринимать. Но то, что он стал маркизом без родового замка, ее все же позабавило.

Возиться с новым названием мне не хотелось, и я предложил просто заменить в старом одну букву. И Таргис превратился в Таргит.

Кстати, надо съездить еще и в Таргис… тьфу ты, Таргит. Ангир писал, что на днях, освобождая один из подвалов от почему-то не сгоревшего мусора, рабочие нашли на стене какой-то знак. И бывший надсержант был готов поклясться, что когда-то я, разговаривая с ним, нарисовал что-то похожее на песке. Воспроизводить рисунок он в письме не стал, посчитав, что это может быть опасно. Ума не приложу, что это может быть, но взглянуть, похоже, действительно стоит.

Правда, в нынешнюю сырую погоду ехать куда-то, пусть и недалеко, совсем не хочется. Что делать, зима выдалась… очень теплой даже для самых северных окраин империи. А уж в Тероне, расположенной много южнее…

От этих мыслей меня отрывает голос секретаря.

– Ваша светлость, вас спрашивает какой-то старик.

– Кто он?

– Он сказал, что его зовут Ринден. А одет он как… маг.

– Ринден? Маг? Не знаю такого.

– Да, он предупредил, что вам его имя ничего не скажет.

– Надо же… А что ему нужно от меня? Он что-то сказал?

Секретарь мнется, видимо, не зная, как это мне подать, потом говорит:

– Он сказал, что если вы однажды проснулись на берегу лесного озера где-то за Змеиным трактом, то… у него для вас послание.

– Послание? – Я все еще не понимаю, что происходит, но от одного упоминания Змеиного тракта веет почти забытым холодом.

– Да, он так и сказал.

– Что еще он сказал?

– Больше ничего. То есть он сказал, что со мной говорить не будет. Только с вами.

– Он что-то принес с собой, или это послание на словах?

– У него в руках пакет. – Парень пожимает плечами. – Похож на небольшую книгу, завернутую в плотную бумагу. Все это обвязано бечевкой, а узлы залиты сургучом. Никогда такого не видел.

– Ладно, – решаюсь я, – зови его.

Гость оказывается весьма колоритной личностью – высокий седой старик, крепкий, подвижный, хотя на вид ему хорошо за семьдесят. Завернут в серый плащ Магической гильдии. Вот только почему-то застежка у плаща из отполированной стали, а не золотая или серебряная, как у действительных членов гильдии. Ученики магов, кажется, носят бронзовые. А он тогда кто? Маг в отставке? Такое бывает? И почему смотрит на меня так внимательно, словно сверяется с запечатленным в памяти портретом? И этот пакет… Что в нем? На лице гостя появляется легкая улыбка:

– Долго я ждал этой встречи, ваша светлость. Очень долго. Хорошо хоть вы не додумались умереть раньше, чем я вас нашел. Было бы неприятно жить с невыполненным обещанием…

Глоссарий

Алария, Аларийская империя– государство, занимающее среднюю часть континента; «исконная» или «изначальная» (иногда еще «срединная») Алария (территория княжества, затем королевства в границах до начала создания империи) по состоянию на 1114 год Эры Чистого Неба разделена на две провинции – Западную Аларию и Восточную Аларию, а также столичный округ Армарет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пепел и пыль [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пепел и пыль [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пепел и пыль [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пепел и пыль [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ерёмин а п 1 марта 2022 в 13:53
обе книги увлекли меня очень сильно. хорошо то что явно намечается продолжение.
Юрий 24 декабря 2022 в 09:33
Книги понравились прочитал практически без отрыва, ждём продолжения.
x