Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик, который воспитывал драконов [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Огненное шоу с драконами и фейерверками продолжается!
У Томаса и его друзей есть большой секрет – это дракончик Блик, выросший на особом драконьем дереве в дедушкином саду. Но очень сложно скрыть своего питомца, когда он, словно непредсказуемый вулкан в твоем кармане, дышит огнем, норовит обжечь в любую минуту и вообще ведет себя как захочет. Томасу придется проявить чудеса изобретательности, чтобы воспитать своего дракончика и заодно узнать, что задумал местный хулиган Лиам, у которого тоже появился свой секрет.

Мальчик, который воспитывал драконов [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы бросились к выходу из палатки, протирая глаза со сна.

– Ладно, пора вылезать, – сказал я. – Поймаем этого хитрюгу мошенника на месте преступления.

Поморщившись, я потер шею. Блик поцарапал меня хвостом. Я снял его с плеча.

– Думал, ты научился управлять хвостом, – сказал я. – Держись ближе к деревьям, не хочу, чтобы он тебя заметил.

Блик улетел прочь, переливаясь ярко-оранжевым. Он выпустил поток искр, затрещавших в ночном воздухе.

– Что с ним такое? – спросила Кэт.

– Не знаю, но это подождет. Пошли.

* * *

Мы вылезли из палатки и направились вниз по саду.

Я надеялся, что дракончики будут держаться у деревьев, так, чтобы их не было видно. Но малыши, как и Блик, носились по саду туда-сюда. Один за другим, они то и дело подлетали к драконьему дереву и снова отлетали прочь.

– Может, они понимают, что с ним беда, – прошептала Кэт.

Дракончики вели себя как сумасшедшие, добавляя мне решительности.

– Пойдемте, – позвал я.

Каждую клеточку моего тела кололо от предвкушения поимки Злоба.

Свет который мы видели потух и сад вместе с нами погрузился во тьму - фото 54

Свет, который мы видели, потух, и сад вместе с нами погрузился во тьму.

Приблизившись, я вдруг понял, что слышу тихий шум.

– Это музыка? – прошептал Тед.

Я кивнул.

– Идет из домика Злоба. Я хочу посмотреть поближе.

Тихонько-тихонько мы перелезли через забор, разделяющий сады, и на цыпочках подошли к садовому домику. Кроме музыки, я не слышал ни звука.

– По-моему, Злоба там нет, – прошептал я.

– А как же свет, который мы видели? – спросил Тед.

– Может, он шел с полей – светил какой-нибудь фермер.

Я заглянул за дверь домика, которая оказалась открыта. Красивые спокойные звуки разносились по комнате. Их издавал старый компьютер.

Услышав музыку, дракончики перестали лихорадочно носиться. Малышей, кажется, привлекла мелодия, и они начали подниматься все выше. Четверка закружилась в танце, медленно летя друг за другом, изгибаясь и кувыркаясь.

Мы зачарованно смотрели, как драконы поднимаются в небо, загипнотизированные волнами звука скрипок и виолончелей, наполнявшими воздух.

– Что ж, им, очевидно, нравится, – улыбнулась Кэт.

– Но зачем Злоб оставляет здесь музыку? – спросил Кай. – Самого-то его тут нет.

Кэт зашла в домик и подсветила комнату фонариком, чтобы и мы последовали за ней.

– Думаю, я знаю, – сказала она. – Гляньте сюда.

Свет упал на открытый журнал. Кэт подняла его повыше. Там была статья с иллюстрацией, на которой человек держал ветку помидоров, словно младенца. В одной руке он сжимал микрофон, притворяясь, что поет. Заголовок гласил: «Растения любят музыку».

– Здесь говорится, что, если петь или ставить музыку для растений, они будут расти лучше и станут гораздо больше.

Тед подавился смешком.

– Ага, только все зависит от того, как поешь, – сказал Кай. – От звуков, который издает Кэт, большинство растений завянет.

Кэт толкнула брата, и тот опрокинулся на коробку книг.

Названия у них были примерно такими: «Как растить овощи естественным путем», «Руководство по натуральному садоводству и экологической безопасности».

Музыка затихла. Кэт посмотрела на меня, и я снова почувствовал неприятное ощущение в районе живота.

– Погоди-ка, если он растит все естественным образом, зачем ему использовать химикаты? – спросил Кай.

– Думаю, он и не использует, – ответила Кэт. Она посмотрела прямо мне в глаза. – Мы ведь только предположили это, верно?

– Но что тогда убивает дерево? – воскликнул я. – И почему пепел не работает? Оно не могло вдруг завянуть без всякой причины.

Если бы я умел менять цвета, как Блик, то наверняка стал бы ярко-оранжевым, как дракончик в режиме паники, когда на него охотился Томтом.

– Не может быть, что это только моя вина, – сказал я.

И только сказав это, я понял, насколько ответственным чувствовал себя за состояние дерева. В конце концов, с ним все было в порядке, пока я его не нашел.

Кэт сжала мою руку, а Кай придвинулся ближе.

Тед сказал:

– Не только твоя, Томас. Мы все в ответе, помнишь?

Вдруг по окну домика скользнул свет. Мы пригнулись, Кэт нащупала выключатель на фонарике.

– Злоб! – шикнула она.

– По-моему, нет, – прошептал я. – Свет приближается от изгороди, не от дома.

Мы переглянулись во мраке, думая об одном и том же. Скорее всего, это Лиам.

Не поднимаясь, выглянули за дверь. Свет трепетал, двигаясь с конца сада Злоба до дедушкиного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x