Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик, который воспитывал драконов [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Огненное шоу с драконами и фейерверками продолжается!
У Томаса и его друзей есть большой секрет – это дракончик Блик, выросший на особом драконьем дереве в дедушкином саду. Но очень сложно скрыть своего питомца, когда он, словно непредсказуемый вулкан в твоем кармане, дышит огнем, норовит обжечь в любую минуту и вообще ведет себя как захочет. Томасу придется проявить чудеса изобретательности, чтобы воспитать своего дракончика и заодно узнать, что задумал местный хулиган Лиам, у которого тоже появился свой секрет.

Мальчик, который воспитывал драконов [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ж, мы хотя бы знаем, что он не держит в нем дракона, – прошептал Кай.

– Уж лучше б не держал, после такого броска, – свирепо сказала Кэт.

Мисс Логан показалась в дверях и пригласила нас в класс. Все утро Лиам смотрел в окно или, скорее, пытался смотреть. Теперь с этим возникли некоторые сложности, потому что огромный подсолнух заслонял почти весь обзор.

Но даже так нам удалось увидеть мистера Петера, учителя самых младших. Он шел по игровой площадке, возвращаясь со школьного огорода вместе со своим классом, изнемогая под весом чудовищного кабачка. Овощ был таким огромным, что Петерсу из-за него едва удавалось разглядеть, куда он шел. До тех пор, пока кабачок не лопнул – тогда путь стал отлично виден. Петерс замер, покрытый кабачковой мякотью, но довольно веселый. Он даже поклонился – вот какой он учитель. Лиам единственный не обратил внимания на мистера Петерса – он смотрел куда-то за площадку.

– Странные вещи здесь творятся. – сказал Кай. – И спорим, я знаю, кто за этим стоит.

* * *

В обеденный перерыв вместо того, чтобы броситься играть в футбол, Лиам слонялся около мисс Олив, дневной дежурной. Каждый раз, когда он думал, что на него никто не смотрит, он кидал взгляд на школьный огород через ворота.

– Знаете, Лиам ни с того ни с сего заинтересовался садоводством, – шепнула Кэт.

– Надо добраться туда раньше него и хорошенько осмотреться, – сказал я.

Шанс подвернулся на физкультуре. Пока одноклассники бежали вниз в дальний конец поля, мы попятились и юркнули в огород.

А ты в детстве когда-нибудь задумывался, каково это – стать крошечного размера? Быть как Мальчик-с-пальчик, Дюймовочка или Алиса в Стране чудес, когда она уменьшилась. Что ж, распахнув двери в огород, мы узнали ответ. Потому что нас окружали гигантские суперовощи. Помидоры были размером с голову, бобы длиной с руку, а из листьев ревеня можно было сделать гамак. Мистер Петерс выбрал даже не самый большой кабачок, один из них выдержал Теда – тот уселся на овощ верхом, как на лошадь.

Ничего себе только поглядите воскликнула Кэт пока Тед галопом мчался к - фото 51

– Ничего себе, только поглядите! – воскликнула Кэт, пока Тед галопом мчался к победе, в гонке с гигантской репой.

Тут из-за чертовски огромной брокколи появилась огромная серая тень. Все замерли на месте и увидели, как дракон Лиама, выросший еще больше с нашей последней встречи, выпустил зеленый дым на грядку салата. Не веря своим глазам, мы наблюдали, как зеленые листья тянулись все выше, пока не увеличились в размере вдвое.

Открыв рты, мы переглянулись.

– Что ж, сейчас хотя бы ясно, кто стоял за суперподсолнухом Лиама и лопнувшим кабачком мистера Петерса, – сказал Кай. – И тем гигантским бобовым стеблем!

– А помните травы миссис Баттенбург в школьной столовой? Неудивительно, что ты не смогла засунуть их обратно в горшки, Кэт! – сказал Тед.

– Представляешь, если бы на обед подали такой овощ? – спросил Кай. – Мне проблем хватает и с тройкой морковок.

– А твоя Конни, увидев брокколи, приняла бы их за деревья, – засмеялась Кэт.

– Что бы дракон ни делал с растениями, кажется, нашему дереву это не повредило бы. Как жаль, что ему не вырасти так же, – грустно сказал я. – Сегодня утром дерево выглядело еще хуже.

Кэт подняла увядшие остатки одного из бобов.

– Не уверена. Кажется, огромный размер не очень-то полезен для растений.

– Нагнитесь! – крикнул Кай.

И мы пригнулись как раз вовремя, когда новый зеленый выстрел пронесся над нашими головами.

Дракон шмыгнул мимо и уселся на ведро компоста. Он настороженно смотрел на нас.

– Давайте, это наш шанс, – сказал Тед. – Схватим его.

– Медленно, – сказала Кэт и потянулась, чтобы удержать Теда. – Мы же не хотим его напугать.

Но Тед уже бросился вперед. Испугавшись, дракон рванулся вверх, чешуя и шипы встопорщились, обнажив лимонный цвет под серым. Он взмыл в воздух и выпустил поток зеленых струй. Одна из них полетела прямо в Теда. Тот нырнул под огромный кабачок, принявший луч на себя. Кабачок стал расти… расти… и лопнул так, что мало не показалось.

Дракон скрылся за изгородью, ведущей в парк, а мы пробрались через растения к Теду. Он стирал с лица кабачковую мякоть, кривя лицо от отвращения.

– От него воняет, – простонал он.

Я улыбнулся, чувствуя облегчение оттого, что только кабачок превратился в кашицу.

– Ну, теперь мы знаем, где он, – сказал Кай. – И как мы планируем его поймать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, который воспитывал драконов [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x