– По-моему, здесь надо свернуть налево, – сказала Тилли.
– До сих пор не могу поверить, что мы пропадали несколько дней, – вернулся к старой теме Оскар, не в силах выбросить это из головы. – А казалось, мы там пробыли час, не больше.
– Время в книгах течёт очень странно, я об этом знала, – сказала Тилли. – Но никогда не слышала о том, чтобы оно текло там медленнее, чем в реальной жизни. Всегда, как правило, бывает наоборот.
– Может, это потому, что Ундервуды всё там перевернули вверх дном, – предположил Оскар. – Интересно, а Гретхен сумеет кто-нибудь найти? Я понимаю, она втравила нас в эту передрягу и всё такое, но не уверен, что за это она заслуживает того, чтобы вечно болтаться в непроглядной пустоте.
– Уверена, Амелия сможет помочь, – сглотнула Тилли.
Хотя предательство Гретхен по-прежнему её очень расстраивало, Матильда была полностью согласна с Оскаром. Слишком жестоким окажется наказание, если Гретхен придётся просидеть целую вечность, затерявшись в форзацах. Да ведь и она сама поймалась на ту же ложь, что и Гретхен. Тут они завернули за угол и столкнулись нос к носу с библиотекарем. Это оказалась Анжелика, та самая молодая женщина, которая маркировала бабушку и дедушку после выборов Главного библиотекаря.
– Что вы здесь делаете? – удивилась она.
– Э-э-э… – протянула Тилли, безуспешно пытаясь придумать отговорку, которая может объяснить, почему двое детей расхаживают по коридорам Тайной библиотеки на второй день Рождества.
– Мы Себа ищем, – пришёл ей на помощь Оскар, чётко выполняя наставления дедушки.
– Ах вот как, – повела бровями Анжелика. – Себастьян сейчас вместе со всеми на собрании. Я сама как раз туда направляюсь. Давайте я отведу вас.
– О, не беспокойтесь, – сказала Тилли. – Мы не хотим мешать собранию, ведь это такая важная вещь…
– Да, но Себ как раз там.
– Ничего, мы можем подождать.
– А вы уверены, что имеете право находиться здесь? – медленно произнесла Анжелика. – Нет, я думаю, что вам следует пройти со мной.
Что после этого оставалось делать Тилли и Оскару? Они побрели вслед за Анжеликой в большую комнату, где человек пятнадцать библиотекарей сидели за столом, внимательно слушая Мелвилла Ундервуда. Он по-прежнему выглядел мужчиной средних лет, был спокоен, чисто одет и ничем не напоминал того Мелвилла, которому в сказочном замке делала татуировку его как бы умершая сестра. Ундервуд мельком взглянул на вошедших, но никакого волнения не проявил, только спросил довольно брезгливо:
– Почему здесь эти дети, Анжелика? Да ещё и в пижамах.
Тилли совершенно забыла о том, что они с Оскаром действительно до сих пор в пижамах и домашних тапочках, и покраснела.
– Я только что подобрала их в коридоре, – объяснила Анжелика. – Они сказали, что ищут Себа.
Все, кто сидел за столом, перестали разглядывать ребят и повернули свои головы к Себу, который так пристально смотрел на Тилли, что ей стало понятно: Себ знает об их исчезновении. Он слегка приподнял брови, словно спрашивая, всё ли у них с Оскаром в порядке, и Тилли так же, едва заметно, кивнула ему в ответ.
– Простите, что помешали, – сказала Тилли. – Мы сейчас уйдём.
– Не спешите, – ровным тоном произнёс Мелвилл. – Никуда уходить не нужно. Присядьте вон там в уголке, а когда собрание закончится, мы доставим вас домой.
Не зная, что им ещё можно сделать, они присели, где было указано.
– Как я уже начал говорить перед тем, как нас прервали, – продолжил Мелвилл, – у меня есть прекрасная новость для всех вас. Я счастлив поделиться своей радостью, друзья мои. Представляете? Спустя долгие годы неведения и молчания я, наконец, получил весточку от моей дорогой давным-давно затерявшейся сестры Децимы, которую мы все считали погибшей в мире волшебных сказок.
Тилли и Оскар тревожно переглянулись.
– И уж совершенным чудом кажется то, что ей удалось не только скрыться и отсидеться в одном из дальних уголков сказочной страны, но и найти способ общаться с нами внутри книг. И теперь стало известно, что Дециме удалось сделать то, на что оказался неспособен даже я, а именно найти и взять под свой контроль Еноха Чока.
– Что? – громким шёпотом спросил Оскар, повернувшись к Тилли, за что немедленно заслужил два быстрых (хотя и брошенных по разным причинам) взгляда, один от Мелвилла, второй от Себа.
– На самом деле, – снова заговорил Мелвилл, – я убеждён, что она может привести Чока сюда и отдать под суд, причём способна сделать это в любую секунду… прямо сейчас!
Читать дальше