Первый, отмахивался секирой от дриады, наседавшей с трофейным двуручником, который легко, невесомой бабочкой, порхал в её руках, несмотря на то, что имел впечатляюще солидные размеры. Талиналь атаковала словно оса: упорно, ловко и неотвратимо. Второй, со зверским придыханием, старался молотом вбить эльфа в землю, однако ему это не удавалось. Рэймфор без малейших усилий уходил от попыток угрюмца, использовать его в качестве гвоздя и сам в свою очередь разил того алебардой, наличие коей я поначалу не заметил в арсенале подстерёгших нас воинов.
Движимый естественным желанием помочь, я дёрнулся в сторону Талиналь, находящейся ярдах в пятнадцати от меня, однако опоздал, успев ступить лишь пару шагов. Дриада завершила поединок одним невероятно сильным для её грациозного телосложения ударом, разрубившим противника до самого пояса. Любитель же огреть большим молотком, узрев, что он остался последний из всей ватаги, взял да неожиданно швырнул сиё оружие в эльфа, а сам бросился наутёк. Рэймфор, с небрежным видом уклонился от увесистого куска стали, и метнул вослед беглецу, алебарду. Она вонзилась угрюмцу под левую лопатку, и тот упал со всего маху, суча в предсмертных судорогах ножищами, обутыми в кожаные башмаки.
— Всё, конец… — едва слышно выдохнула, подошедшая сзади Хельга. — А я признаться сомневалась в благоприятном исходе. Уж больно грозными бойцами являются пещерные тролли Запретных гор.
— Твои опасения находились, в общем-то, рядом с Истиной, госпожа, — едва заметно усмехнувшись, признал я. — Но только мы оказались серьёзней.
— Наша команда оказалась серьёзней. И гораздо сплоченней, чем они, — сделав ударение на втором слове, поправила меня чародейка. Затем, поколебавшись, она добавила: — Мы бились друг за друга, а не каждый сам за себя. Тебя вот, например, спасла дриада, меня, здорово выручил эльф. И… И пожалуй, она тоже. Да что там, пожалуй! Так оно…
Тут подошли наши спутники, и Хельга внезапно осёкшись, умолкла. Впрочем, буквально через секунду, до неё дошёл факт, что принц среди них отсутствует и мигом спохватившаяся чародейка, округлив глаза, возопила:
— А где этот проклятый поганец? Где этот мерзкий зловредный коротышка? Кто ни будь, его видел, господа?
Мы в растерянности переглянулись, потом вразнобой ответили, что понятия не имеем о его местонахождении. Однако кинуться на поиски нам не довелось, ибо принц к счастью подал о себе весть сам.
— Он здеся, здеся, любезнейшая моя госпожа, и, между прочим, слышит каждое сказанное тобой слово, — больше с ехидцей, чем с обидой, прозвучало из густой кроны неизвестного мне дерева, росшего неподалёку.
— Тьфу ты, ну ты, — чародейка в сердцах, но вместе с тем облегчённо, сплюнула на землю. После чего гаркнула во всю силу своих лёгких: — Слазь вниз! Да поживее!
Раздался шорох среди листвы чуть ли не у самой верхушки, перемежающийся кряхтеньем, пыхтеньем, и раздражённой руганью. Процесс перемещения принца вниз по стволу происходил довольно медленно. Несмотря на это, мне почему-то показалось, что путь наверх, занял у него намного меньше времени. Наконец Гвейлин ломая нижние ветви, тяжело спрыгнул на ковёр из прошлогодней опалой листвы.
— С возвращеньицем тебя, Высочество! — приветствовала будущую венценосную особу Хельга, всё это время нетерпеливо переминающаяся с ноги на ногу. — Ну и как, много врагов убил моим ножом?
— Эх, госпожа, да той смехотворной хреновиной, что ты мне дала, хм-м, не поскупившись, токмо в зубах ковыряться. Хе! Ещё она, пожалуй, пригодна для добивания мелкой дичи вроде фазана либо зайца. Но идти с ней на громадного тролля… Чистой воды самоубийство, — в принципе, с полным основанием пристыдил чародейку принц, и чуть смешавшись, пояснил: — Потому то я решил, э-э, немного сменить дислокацию. А что? Считаю это весьма мудро: убраться значит из-под ног тех, кто действительно обладает пристойным оружием. Дабы не мешать. Вот. Тем более что все вы оказались на должной высоте.
— А ты разве нет? — хмыкнув, продолжила насмешничать чародейка. — По моему, ты тоже высоко залез. И даже очень. Так что нам сирым, до твоего уровня ой как далеко.
Эм-мэ-мэ, — растерянно проблеял принц и не найдя ничего лучшего опять попытался пуститься в объяснения, но проронить успел лишь следующее: — В общем то, забираясь на древо, я преследовал ещё одну цель. Ну, то есть мне, требовалось место, с которого удобней всего можно было применить зубоковырялку. А с ветки, на которой я сидел…
Читать дальше