Мощното тяло на демона се разтърси от смях — ужасен, страховит звук, от който ушите на Нер’зул прокървиха.
— Много добре знам, че те не значат нищо за теб. Затова не се тревожи — прошепна демоничният властелин, пробождайки бузата му с върха на дългия си нокът. Докосването го изгори и сякаш прониза плътта му с горещи и болезнени шипове. — За тях няма спасение. Не разбираш ли? Дребна пионке, ти не можеш да спасиш дори себе си.
После той завъртя пръста си и ръката му покри лицето на Нер’зул. Главата на оркския шаман се килна назад, а през треперещите му устни се понесе ужасен вой. И той знаеше, че е само първият от многото.
Дуумхамър — Doomhammer (англ.) — doom (гибел, смърт); hammer (чук). — Б.пр.
Горфийнд — Gorefiend (англ.) — gore (съсирена кръв); fiend (демон, злодей). — Б.пр.
уорлок — warlock (англ.) — вещер. — Б.пр.
Соулрипър — Soulripper (англ.) — soul (душа); ripper (някой/нещо, което къса). — Б.пр.
Шадоумуун — Shadowmoon (англ.) — shadow (сянка); moon (луна). — Б.пр.
рицар на смъртта — death knight (англ.). — Б.пр.
Греймейн — Greymane (англ.) — grey (сив); mane (грива). — Б.пр.
Тролбейн — Trollbane (англ.) — troll (трол); bane (зло, бедствие). — Б.пр.
Стормуинд — Stormwind (англ.) — storm (буря); wind (вятър). — Б.пр.
Праудмуър — Proudmoore (англ.) — proud (горд); moor (пустош). — Б.пр.
Гилдията на каменоделците — the Stonemasons’ Guild (англ.) — Б.пр.
Лордерон — Lordaeron (англ.) — мирната земя на хората. — Б.пр.
Недъргард — Nethergarde (англ.) — nether (долен; отвъден); garde (ост. охрана, защита). — Б.пр.
Блек Морас — Black Morass (англ.) — black (черен); morass (блато, тресавище). — Б.пр.
Прокълнатите земи — the Blasted Lands (англ.). — Б.пр.
Уиндранър — Windrunner (англ.) — wind (вятър); runner (бегач). — Б.пр.
Уайлдхамър — Wildhammer (англ.) — wild (див); hummer (чук). — Б.пр.
Хелскрийм — Hellscream (англ.) — hell (ад, адски); scream (писък, вик). — Б.пр.
Горхаул — Gorehowl (англ.) — gore (съсирена кръв); howl (рев, вой). — Б.пр.
Шатърд Хенд — Shattered Hand (англ.) — shattered (разбит); hand (ръка). — Б.пр.
Уорсонг — Warsong (англ.) — war (война); song (песен). — Б.пр.
Тъндърлорд — Thunderlord (англ.) — thunder (гръмотевица); lord (лорд, господар). — Б.пр.
Редуокър — Redwalker (англ.) — red (червен); walker (който ходи, броди). — Б.пр.
Блейдуинд — Bladewind (англ.) — blade (острие); wind (вятър). — Б.пр.
Блекхенд — Blackhand (англ.) — black (черен); hand (ръка). — Б.пр.
Блейдфист — Bladefist (англ.) — blade (острие); fist (юмрук). — Б.пр.
Лайтнингс блейд — Lightning’s Blade (англ.) — lightning (мълния, светкавица); blade (острие). — Б.пр.
Лафинг Скъл — Laughing skull (англ.) — laughing (който се смее); skull (череп). — Б.пр.
Боунчуър — Bonechewer (англ.) — bone (кокал, кост); chew (дъвча). — Б.пр.
Скълсплинтър — Skullsplinter (англ.) — skull (череп); splinter (който цепи, разбива). — Б.пр.
Уайтклоу — Whiteclaw (англ.) — white (бял); claw (нокът). — Б.пр.
Фростулф — Frostwolf (англ.) — frost (мраз, скреж); wolf (вълк). — Б.пр.
Спайнбрейкър — Spinebreaker (англ.) — spine (гръбнак); breaker (разбивач). — Б.пр.
Сребърната ръка — Silver Hand (англ.). — Б.пр.
Айрънфордж — Ironforge (англ.) — iron (желязо); forge (ковачница). — Б.пр.
Бронзбиърд — Bronzebeard (англ.) — bronze (бронз(ов); beard (брада). — Б.пр.
Дядо Мраз — Greatfather Winter (англ.). — Б.пр.
Носителя на Светлината — the Lightbringer (англ.). — Б.пр.
Евърсонг — Eversong (англ.) — вечна песен. — Б.пр.
Блекрок — Blackrock (англ.) — black (чрен); rock (скала, камък). — Б.пр.
Дед-ай — Deadeye (англ.) — dead (мъртъв); eye (око). — Б.пр.
Блийдинг Халоу — Bleeding Hollow (англ.) — bleeding (кървящ); hollow (кухина, пещера). — Б.пр.
Драгънмоу — Dragonmaw (англ.) — dragon (дракон); maw (паст, търбух). — Б.пр.
Троутсплитър — Throatsplitter (англ.) — throat (гърло); splitter (който коли, разцепва). — Б.пр.
Улфбрадър — Wolfbrother (англ.) — wolf (вълк); brother (брат). — Б.пр.
Детуинг — Deathwing (англ.) — смъртоносно крило. — Б.пр.
Голдшир — Goldshire (англ.) — gold (злато, златен); shire (графство). — Б.пр.
Читать дальше