Барб Хенди - Первый и последний чародей [ЛП]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди - Первый и последний чародей [ЛП]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первый и последний чародей [ЛП]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первый и последний чародей [ЛП]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В поисках Шара Воздуха Магьер, Лисил, Малец и Странница были схвачены и арестованы. Но именно Магьер, дампир, страдает больше всех — дознаватель в плаще применяет телепатические пытки.
Прибыв в столичный порт Суманской Империи в поисках Магьер, Винн Хигеорт вместе со своими спутниками ищут помощи у домина Гассана иль'Шанка, что не является легкой задачей — домин втянут в тайную охоту за призрачной нежитью, способную вселяться в любого живого и захватывать контроль над телом своей жертвы.
Даже если Винн удастся освободить своих друзей из тюрьмы, борьба с этим совершенно новым видом нежити, скрывающейся в захваченных им телах, может быть проблемой, которую никто из них не сможет пережить…

Первый и последний чародей [ЛП] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первый и последний чародей [ЛП]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Странница чуть не отскочила в сторону. Оша быстро подошел и встал перед ней, глядя на Гассана и устройство не слишком дружелюбно. В комнате воцарилась тишина, поскольку устройство направило Гассана к шару.

После собственных неудач Винн с этим объектом решение пришло так легко, что она не была уверена, что чувствует. Конечно, она была в восторге, но не ожидала, что он возьмет дело — или само устройство — из ее рук. Взглянув на Чейна, она обнаружила, что он наблюдает за Гассаном.

— Как ты его выключаешь? — спросила Магьер, нарушая молчание.

— Потеря контакта, — ответила Винн. — Просто отпусти его, и он отключится.

Закончив, она подошла к Гассану и протянула ему руку.

Было ли это колебанием — легким хмурым взглядом, прежде чем он опустил его в ее ладонь?

Винн сунула устройство в карман своего короткого халата, хотя он был достаточно тяжелым, чтобы заставить ее халат провиснуть. Гассан внимательно смотрел на нее, а Чейн-на него.

— Да, это так… впечатляет, — сказал Лисил, хотя это не произвело на него впечатления. — Но я не вижу ничего хорошего в том, что он всегда нацеливается на ближайший шар.

Винн сделала медленный, успокаивающий вдох. Он больше походил на старого Лисила, всегда отпускающего саркастические, бесполезные замечания, и она была не в настроении.

«Ты не полностью доверяешь этому домину.»

Слова Мальца застали Винн врасплох, и она посмотрела в его кристально-голубые глаза.

«И я тоже, но твое настойчивое возвращение в Колм-Ситт — вот что привело нас сюда. Расскажи домину о новой подсказке из стихотворения, так как нам больше нечего пробовать. Посмотрим, что он из этого сделает, может быть, даже то, что он не говорит словами.»

Винн сомневалась, что Малец смог бы уловить хоть одно пробуждающееся воспоминание в ком-то вроде Гассана. Несколько лет назад Чейн взял свиток из библиотеки шестибашенного замка, охраняемого приспешником древнего врага. Это было то самое место, где Магьер, Лисил, Малец и Винн нашли первый шар.

Внутри свитка было стихотворение на Мертвом Суманском диалекте. Слова были написаны черной жидкостью давно умершего аристократа, скорее всего вампира, а затем почернели, покрывшись полным слоем чернил. Только благодаря проклятию мантического зрения Винн, видя слова, лишенные элементарного Духа, поэма была раскрыта. Метафоры и сравнения в стихах намекали на места последнего упокоения шаров.

Мантическое зрение Винн имело определенные недостатки. От этого ей становилось плохо, так что она могла поддерживать его только в течение коротких периодов времени. В результате полный перевод стихотворения был медленным и нерегулярным. Гассан уже знал об этом стихотворении, так как помогал переводить первую часть.

Дети в двадцать шесть шагов стараются спрятаться в Пяти углах.

Якоря среди существования, которые когда-то жили среди пустоты.

Один, чтобы высушить дерево от корней до листьев.

Лег там, где проклятое солнце раскалывает почву.

То, что превращает пламя в холод и тьму.

Сидит один на воде, которая никогда не течет.

Тот, что посередине, принимает ветер, как последний вздох.,

Опустился дуться на мелководье, которое еще может утонуть.

И глотая волну в вечной жажде, четвертый

Принял уединение в возвышенном и плачущем камне.

Но последнее, что потребляет свое, сбилось с пути истинного.

В глубине горы под песней лорда. Тот, что посередине, принимает ветер, как последний вздох.,

Опустился дуться на мелководье, которое еще может утонуть.

Вернувшись в Колм-Ситт, она обнаружила еще одну подсказку с помощью премина Хевис, главы отдела Метаологии в Нуманском филиале гильдии.

Винн посмотрела на Гассана.

— Премин Хевис помог перевести еще одну строку, которая могла бы помочь нам в поисках.

Так или иначе, они все пришли искать домина, и не осталось ничего, что можно было бы попробовать.

Гассан поднял бровь.

— И что же?

Винн закрыла глаза, пересказывая то, что обнаружил Премин Хевис.

— Ветер был изгнан к водам в песках, где мы родились.

Открыв глаза, она начала строить предположения, что это она, Чейн и премин предложили.

— "Мы", скорее всего, относится к детям, так как один из них написал стихотворение. Мы знаем, что они были созданы где-то на территории, которая сейчас называется Суман, хотя империи тогда еще не существовало. Были отдельные народы, а не те, что сегодня.

Она остановилась, чтобы перевести дух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первый и последний чародей [ЛП]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первый и последний чародей [ЛП]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барб Хенди - Между их мирами
Барб Хенди
libcat.ru: книга без обложки
Барб Хенди
Барб Хенди - Дампир
Барб Хенди
Барб Хенди - Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди - Предатель крови
Барб Хенди
Барб Хенди - Голос в ночи [ЛП]
Барб Хенди
Барб Хенди - The Night Voice
Барб Хенди
Барб Хенди - Dog in the Dark
Барб Хенди
Барб Хенди - Of Truth and Beasts
Барб Хенди
Отзывы о книге «Первый и последний чародей [ЛП]»

Обсуждение, отзывы о книге «Первый и последний чародей [ЛП]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x