И она опять замолчала, давая ее воспитаннице с подругой подумать над возможными проблемами.
— А ты знаешь, Рози, — после довольно продолжительной паузы, задумчиво сказала Энария, — мне кажется, что ничего отец делать не будет, во всяком случае, ей.
— Можешь объяснить свое мнение? — все так же спокойно задала вопрос дуэнья.
— Да! — кивнула головой дочь герцога. — Во-первых, мне кажется, что просто так матушка герра Волана не ударила бы Ардуна, а значит, он как-то ее обидел или оскорбил, а, во-вторых, отец, скорее всего, скажет что-нибудь типа того, что раз ты не можешь защититься от женщины, то все гулянки прекращаешь и начинаешь тренироваться!
Розалинда де Брюнье молча несколько раз свела свои ладони, обозначая аплодисменты.
— Браво, девочка моя, ты предположила довольно правильно, учитывая, что герцог и без того серьезно сердит на Ардуна.
Энария, от похвалы своей воспитательницы, вся засветилась, гордо посмотрев на свою подругу.
Магда, улучив паузу в разговоре, тут же перевела его на интересующую ее тему.
— Подруга, скажи, так ты этого парня хочешь себе в рыцари?
И, дождавшись кивка Энарии, продолжила:
— А тебе не кажется, что он несколько… ну… — она пощелкала пальцами, подбирая слово, — о! Простоват он! Да еще и некрасивый! Нет, он не урод, но и не красавчик, как, например, Луи де Брикон!
Дочь герцога с удивлением посмотрев на подругу, возразила:
— Магда, я его хочу просить быть моим рыцарем для того, чтобы он защищал меня, мою честь, а не кружил вам головы своей красотой и куртуазностью! Пусть он, как ты говоришь, простоват и не красавец, но зато он хороший боец и понятие справедливости ему не чуждо! А помнишь, что он сказал Ардуну, проходя мимо него?! Смотри, он нисколько не сомневался, что сможет выполнить свою угрозу, а ведь он младше Ардуна и того учили лучшие учителя герцогства!
— Значит плохо учили! — парировала ее подруга. — А все-таки жаль, что он не красавчик, как Луи!
— Да, дался тебе этот Луи! — в сердцах воскликнула Энария. — Ты что, в него влюбилась, что ли?
— Да ты что? — возмущенно вскинулась Магда. — Он же бабник! Хотя и красивый, — тихо закончила она.
Графиня Розалинда де Брюнье с улыбкой слушала, как ее юная подопечная с еще более юной подругой пытаются всерьез обсуждать мужчин. Улыбка у нее была немного грустной от понимания того, что ее воспитанница, которая заменила ей умершую дочь, выросла и уже скоро ей не понадобятся услуги воспитательницы и дуэньи…
* * *
Герцог смотрел на бледное, покрытое крупными каплями пота лицо Луиджи Фоска. Маг-лекарь герцогской семьи сидел в кабинете герцога, на специальном кресле. Руки мага были крепко привязаны к деревянным подлокотникам, а ноги — к ножкам кресла. Голова была притянута к спинке широкой лентой, проходящей через лоб.
Слева и справа от кресла, у самой стены, стояли два человека со взведенными арбалетами, со специальными, магическими стрелами. Каждая стрела стоила целое состояние, но убивала любого современного мага гарантированно!
Лекарь выглядел испуганным, и не просто испуганным — он был в ужасе! Герцог никогда не отличался мягкостью к преступникам, а уж что он сделает с теми, кто покушался на его сына…
У Луиджи было слишком развито воображение! Он уже нарисовал в своем воображении все круги боли и мучений, что вскорости ему предстоит пройти, и потому потел от страха.
— Итак, герр Фоска, — довольно спокойным голосом проговорил герцог. Это спокойствие нисколько не обманывало привязанного к креслу мага. Как-то он слышал, как таким же спокойным голосом герцог дал команду четвертовать виновного в каком-то преступлении. Четвертовать! — я хочу услышать, как вы смогли внедрить заклятие в медальон? Скажу больше — у меня есть кое-какие мысли на этот счет, поэтому мы пока беседуем с вами в моем кабинете, а не в подвале, в пыточной! Давайте, герр, рассказывайте!
Его голос звучал жестко и повелительно, и испуганный Луиджи сбиваясь и путаясь начал говорить.
— Никто не хотел сделать вашему сыну ничего плохого. Они сказали, что просто сделают так, чтобы он поехал в Империю. Им зачем-то нужно, чтобы Гаральд туда попал.
— Зачем? — жестко спросил герцог.
— Я не знаю! — умоляюще посмотрел на него Луиджи. — Я правда не знаю! Мне сказали, что они сделают так, чтобы ваш сын попал в Империю, и все!
— Ладно, допустим, — после некоторого раздумья, согласился герцог, — как ты это все проделал?
— Я не знаю, — как можно убедительнее сказал маг, — я лишь взял медальон у вашего сына и передал, а после того, как мне его вернули, я просто положил его на место. Я даже не знал, что с ним сделали! Мне просто пообещали, что жизни вашего сына ничего угрожать не будет!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу