- Давай, проставлюсь без вопросов, - капитан обреченно вздохнул и взял пирожок, не задумываясь откусил половину. - Они же нас ждут? Три боевых фрегата из флотилии адмирала Стила... Против трех «торговцев». Что мы натворили?
- Вы? – его собеседник громогласно расхохотался, отчего на форме, обтянувшей его объемное пузо, затрещали форменные пуговицы. А потом слуга народа резко посерьезнел и негромко продолжил. - Маленькие вы еще для творений такого размаха. Посылай за выпивкой, а я пока расскажу, что делать надо, чтобы уплыть.
- Эй, пацан, принеси три бутылки вина, - воспрявший от слабой надежды капитан сунул деньги топчущемуся у порога взъерошенному босоногому мальчишке. - И имей в виду - выпивка для уважаемого чиновника! Принесешь бурду - сам понимаешь...
- Выбрасывай груз, - пресловутый господин чиновник довольно погладил себя по животу. - И с двух остальных кораблей- тоже. За некое пожертвование я выдам справку, что он испортился.
- Вариантов нет? - капитан с досадой хлопнул ладонью по столу. - Груз через несколько дней и так испортится! Нас же с ним не выпустят?
- Я тебе больше скажу, вам даже попутная загрузка не светит, - сытый таможенник довольно осклабился. - Так что выкидывай ягоды за борт. С чистыми трюмами у тебя есть шанс пройти мимо фрегатов. С полными - вообще никак. С тебя, кстати, сто золотых, и справка о гибели груза будет у тебя через час.
+*+*+*+*+
- Это произвол, господин капитан, - старший помощник «Морской касатки» исподлобья смотрел на возвышающего над ним капитана военного фрегата. - На борту нашего судна нет контрабанды. Вы не имеете права так поступать. Есть же Морской устав. У нас же безобидное торговое судно! Мы ничего не нарушали! Это превышение полномочий!
- А вот это мы сейчас и выясним, на что я имею право, а на что не имею, - военный холодно посмотрел на мужчину. - По моим данным, где-то на этом судне находится пакет с запрещенной травой. И мы её найдем. А если нет - тогда я принесу извинения. Лично.
- То есть неустойку за просрочку нашего рейса Вы платить не собираетесь?! - старпом «Касатки» истерично засмеялся. - Вы понимаете, что делаете? Вы же разоряете моего хозяина!
- Я выполняю свои обязанности и ищу контрабанду, - военный с презрением обвел взглядом гражданских моряков. - Начнем завтра. Или послезавтра. По настроению. Предупреждаю, попробуете выйти из дрейфа - судно утоплю. Вместе с командой. Спасать никого не буду. Все понятно? Увижу хоть попытку поднять паруса... Это будет последнее, что вы сделаете. В этой жизни. Не рыпайтесь. Судно пусть лежит в дрейфе. Пришвартовываться мы к вам не будем. Пока. Не испытывайте мои нервы - у меня на борту полная абордажная команда.
+*+*+*+*+*+
Робкий стук в массивную дверь кабинета, и на порог Управляющего Ларентийского банка шагнул невысокий сутулый клерк, судорожно протирающий большим клетчатым платком перекошенное от волнения лицо.
- Господин управляющий, у нас проблемы, - человечек торопливо смахнул пот со лба и продолжил скороговоркой. - Мы провели шесть платежей. Они прошли. Туда. А вот подтверждений проводок нет. То есть деньги ушли, а вот куда они делись... Их принял на свой счет банк «ZADNITSA», перевел в банк «Сокраментийский городской». Но сокраментийцы получение денег не подтверждают.
- И не подтвердят, - управляющий досадливо скривился. - Сколько денег перевели?! С каких счетов?! Наших фондов хватит убытки покрыть?
- Почти три ми-ми-миллиона, - служащий побледнел до синевы. - А счета... Два городских. Мэрии. Один таможенной службы. И три частных. Фондов хватит... Наверное.
- Личные счета герцога Норги и барона Викрая? – банкир вдруг визгливо расхохотался, брызгая слюной и всхлипывая, от чего несчастный сотрудник банка окончательно перепугался и попятился к выходу. - Что-то меня это уже не удивляет. И что прикупил мой друг герцог?
- Компанию «SAM&SAM,UDVoletvoril», - клерк схватился за сердце и начал хватать перекошенным ртом воздух. - Но распоряжения на перевод денег привезли проверенные люди! Герцог за компанию заплатил почти миллион золотых! И наши служащие сделали перевод...
- Я им не завидую, - отсмеявшись и смахнув выступившие слезы, управляющий банка поднялся из-за заваленного документами стола, скинул с себя рабочий камзол и жизнерадостно оповестил в конец ошарашенного служащего. - А я в отпуске. Дня так три уже. Хочешь, и тебе отпуск устрою? Семья есть? Бегите из Ларентии, пока милорд не понял, как над ним поиздевались. А то потом нас всех закопают. Переведи латиницу на на наш язык - и сам всё поймешь!
Читать дальше