Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher - SelfPub]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher - SelfPub]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как выбрать одного из двух мужчин, когда к одному неудержимо тянется сердце, а к другому изо всех сил стремится душа? Я обычная студентка, чья жизнь была скучной до ужаса. Но однажды, по глупой случайности, меня занесло в другой мир. В мир, где леса заселяют невиданные прекрасные, но опасные создания, где воздух пропитан сладкой опьяняющей магией и где живут они, те самые двое, укравшие мое сердце и душу.

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, конечно…

У меня нет доказательств, но я чувствую – он врёт.

Глава 31 Луна Бьёрк

Выхожу на улицу с, мягко сказать, испорченным настроением. Генри и Уильям стоят возле лошадей, поправляя стремена и проверяя крепления. Мне очень жаль, что я не умею скакать верхом и не могу сама взять коня. Не спорю, многие люди берут жеребца для прогулок и осваивают это нелегкое дело с первого раза, но в нашем мире кони для новичков обученные и послушные, а тут все жеребцы дикие какие-то. Да и боюсь я оставаться с этим зверем один на один. Слышала, что, если им не нравится то, как ты управляешь, они поворачивают шею и пытаются укусить тебя за ногу. Или, что ещё хуже, сбрасывают наездника.

– А далеко эта деревня? – интересуюсь я, пытаясь понять, сколько времени займет путешествие, и как сильно будет болеть мой зад после верховой езды.

– Не особо, солнце ещё не успеет сесть, – с улыбкой отвечает Уильям.

– А нам придется скакать через лес? – спрашиваю с опаской в голосе, так как меня начинает тревожить правая рука, та, где проявился второй узор.

– Да, Форест окружен лесом, по другому нам не проехать. Но мы достаточно быстро проедем лесополосу. Что-то не так? – взволнованно уточняет Генри, поворачиваясь ко мне.

– Ага, можно и так сказать. Мне кажется, нас может перехватить богиня. Браслеты ещё действуют? – перевожу взгляд на мага.

– Да, пока он на твоей кисти, ты в безопасности, – уверенно отвечает Уильям.

– Это отлично, а что делать с Генри? – многозначительно поднимаю брови, глядя на парня, который начинает растерянно растирать затылок.

– Хороший вопрос, – мнется, поджимает губы, тяжело вздыхает. Мы с милордом молчим, дожидаясь какого-то вердикта.

– Лесандра его почувствует?

– Мне что, придется остаться здесь? Вы же понятия не имеете куда ехать, только я знаю все близлежащие поместья.

Мы начинаем говорить почти синхронно, обращаясь к младшему из сыновей Эдгара, так как его молчание «немного» затянулось.

– Так, давайте по одному, – отмахивается маг, после чего недовольно сжимает челюсть. – Один вариант есть, – говорит нехотя, и уже через секунду понимаю, почему. – Если ты, Луна, поедешь с ним, то действие браслета закроет вас обоих. Я бы вызвался сам поскакать с братом, но ты не справишься с управлением, тут нужно иметь крепкую руку. Ты будешь бояться, конь это почувствует и утянет тебя вообще в другую сторону.

– То есть, я мог поехать с вами и в первый раз? – сердито уточняет Генри, разворачиваясь к брату. Я же прикрываю глаза руками, недовольно качая головой из стороны в сторону. Детский сад какой-то.

– Уже не важно, – отвечает Уилл, запрыгивая в седло.

– Согласна, сейчас не то время для разбора полётов, – говорю на выдохе, подходя к Генри.

Неловкость между нами никуда не исчезла, более того, она даже усугубилась, но, что уж, придется потерпеть.

Спустя несколько неловких движений, мы таки располагаемся на спине мощного жеребца и двигаемся следом за Уильямом, который (видимо на нервах) выехал вперед, чтобы не видеть нас рядом.

Первое время мы скачем молча, но когда до леса остается «рукой подать», я произношу:

– Мне кажется, ты должен обнять меня, чтобы магия распространилась и на тебя.

В это сложно поверить, но сидя на одном коне, мы умудряемся не прикасаться друг к другу. Да, его грудь находится совсем рядом, но не прижимается. Генри держит дистанцию. Он даже руки шире поставил, чтобы не соприкасаться со мной, хотя я уверена, так их держать неудобно, учитывая, что согнутые локти во время езды должны быть почти прижаты к талии.

– Возможно, – мужской голос раздается над ухом, но теплое дыхание не ложится на мои плечи, его уносит ветер.

Чтобы нам было удобнее ехать, милорд снял седло, поэтому я, для сокращения дистанции, немного двигаюсь назад, пока не упираюсь в широкую грудь. Сердцебиение мужчины учащается почти мгновенно, я в этом точно уверенна, ведь оно полностью догоняет моё. Только взгляд вперед на скачущего Уильяма заставляет меня взять себя в руки и переключить внимание на дорогу, а не на ощущения, которые всегда пробуждаются, когда я рядом с Генри.

Маг дожидается нас возле узкой тропы у самого въезда в лес.

– Готовы? Едем быстро и без привалов. Все справятся? – спрашивает Уильям, окидывая нас сердитым взглядом, но не говорит лишнего.

– Да, – отвечаю, кивая головой.

– Поскакали, – говорит милорд, направляя жеребца на тропу, выезжая на неё первым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]»

Обсуждение, отзывы о книге «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x