Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher - SelfPub]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher - SelfPub]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как выбрать одного из двух мужчин, когда к одному неудержимо тянется сердце, а к другому изо всех сил стремится душа? Я обычная студентка, чья жизнь была скучной до ужаса. Но однажды, по глупой случайности, меня занесло в другой мир. В мир, где леса заселяют невиданные прекрасные, но опасные создания, где воздух пропитан сладкой опьяняющей магией и где живут они, те самые двое, укравшие мое сердце и душу.

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я слушаю внимательно, и мой гнев понемногу улетучивается. Его голос не содержит ноток злости или желания стать главным, но в нём проскакивает тихая обида на ситуацию, в которой он не виноват, но которую невозможно исправить. Тяжело выдыхаю, прикусываю нижнюю губу – мне неловко, что я заставила его рассказать все это в такой обстановке.

Так странно, почему эти люди не любят вторых детей?

– А если бы Генри отказался от всего этого, – показываю руками вокруг себя, – ты бы стал хранителем вместо него? – мне любопытно, работает ли у них принцип престолонаследования.

– Нет, даже тогда я останусь просто Уиллом. Мне повезло, что я живу в особняке, а не где-нибудь на отшибе поместья.

– Все настолько плохо? – взволнованно спрашиваю я, опуская руку парню на грудь.

– Прошу тебя, сегодня такой прекрасный день, играет музыка, сидр и вино льются рекой, не заставляй меня говорить об этом сейчас, – он накрывает мою руку своей ладонью, глядя усталым взглядом.

– Прости, ты прав. Расскажешь мне все завтра, по дороге в лес, – улыбаюсь, а затем подмигиваю.

– Хорошо, – отзывается весело, передвигая мою ладонь к себе на солнечное сплетение.

– Правда, сначала мне нужно будет тебе кое-что рассказать, – говорю немного замявшись, но Уилл отмахивается.

– Все завтра, а сейчас пошли танцевать! – восторженно заявляет, а после поднимает наши руки вверх, вынуждая меня прокрутиться на месте.

– Но я не умею танцевать ваши странные танцы! Дай мне хоть немного освоиться. Может, начнем с рек вина?

– Ладно, это можно. Пойдешь со мной или постоишь здесь? – я окидываю взглядом десятки танцующих пар, которые двигаются каким-то совершенно хаотичным образом, и отрицательно качаю головой.

– Я подожду здесь.

Друг улыбается, игриво прокручивается на месте, делает несколько странных «па» ногами, вызывая тихий смешок, а после удаляется. Я облокачиваюсь плечом о стену и мимо воли нахожу взглядом Генри, стоящего в компании каких-то мужчин, его жена разговаривает с другой кучкой людей.

Мило, что несмотря на странные порядки их мира, он делает всё для того, чтобы его брат не чувствовал себя лишним. Он хороший человек, а судя по тому, как к нему тянутся люди, правитель из него также прекрасный.

Так, нет, я должна фокусироваться на минусах, а не пытаться узнавать его лучше.

Да только замечаю я лишь один рыжий минус, «плывущей» к нему через всю комнату, чтобы сказать нечто на ухо. Я отворачиваюсь, мне неприятно видеть их вместе, а я не мазохистка, чтобы подвергать себя пыткам.

Через пару секунд щеки заливаются румянцем, а я ведь ещё даже не пила. Не понимаю, что происходит, пока не поворачиваю голову в сторону, замечая на себе пристальный взгляд холодно-голубых глаз.

Я не могу чувствовать его на расстоянии! Абсурд какой-то! Или могу?..

Миледи нигде не видно, возможно, она предупредила супруга о своем временном отсутствии? Не знаю и мне все равно. Да, правильно, хорошая стратегия. Если я мысленно повторю это ещё девяносто девять раз, кто знает, может быть на сотый – поверю.

В какой-то момент мне кажется, что Генри дергается в мою сторону, поэтому быстро отлипаю от стены и иду через весь зал в поисках Уилла, которого нет слишком долго. Перехватываю парня примерно на половине пути, он передает мне металлический стакан с гравировкой, и я выпиваю всё его содержимое залпом. Очень, кстати, зря. Захожусь кашлем, хлопаю себя по груди, глаза увлажняются, потому что горло и весь пищевод обожгло крепостью напитка.

– Это что такое? – хрипящим голосом спрашиваю я, заглядывая в пустой стакан, а после перевожу взгляд на спутника.

– Это был сидр, – немного растерянно отвечает Уилл. – Не знал, что ты хотела пить, принес бы целый кувшин. Хочешь, схожу? Или на, мой пока выпей, – на этих словах он протягивает мне емкость. Издевается, не иначе.

– Ха-ха, очень смешно, – пытаюсь прокашляться, чтобы вернуть нормальный тембр, не похожий на голос курильщика с пятидесятилетним стажем. – Почему он такой крепкий?

– Не знаю, он обычный, – пожимает плечами и выпивает свой напиток, даже не поморщившись. – Вот, видишь, ничего страшного.

– Ой, ну понятно, ваши выжженные гланды уже ничего не проймет, – отмахиваюсь и отдаю парню пустой стакан, а он их передает первому встречному человеку, хватая меня за руку и утаскивая в какой-то «коридор рук» из танцующих пар.

– Да я же не умею, – пытаюсь возмущаться, но что уж, его всё равно не остановить.

– А тут нечего уметь, просто переставляй ноги под музыку и доверяйся партнеру, – с улыбкой отвечает Уилл, вновь прокручивая меня под рукой, увлекая в какой-то совершенно непонятный танец. – Что-то Генри сегодня много пьет, – вдруг озвучивает младший, поворачивая голову к старшему брату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]»

Обсуждение, отзывы о книге «Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x