Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кафедра зельеварения [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кафедра зельеварения [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трудна, романтична и смертельно опасна студенческая жизнь. Особенно если ты учишься в Роннской Академии Магии. И не важно, кто ты. Принцесса Ярборро, дочь главы гильдии боевиков, герцогиня, сбежавшая с другого материка, или простая деревенская девушка из милого местечка с романтичным названием Алояблоньки.
Если настоящая дружба для тебя не пустой звук, а магия рвется наружу, то подчиняясь, то диктуя свои условия… Будь готов к невероятным опасным приключениям! И знай – никто тебе не поможет!
Разве что ядовитый зеленый опоссум… И то, если в кармане твоей мантии случайно лежит сладкий пирожок с вештиверовым джемом.

Кафедра зельеварения [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кафедра зельеварения [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно, профессор. Конечно.

Алан машинально отдал необходимые распоряжения и оглянулся на друзей.

Относительное спокойствие в их четверке сохранял лишь Кавендиш. Еще бы! Ему-то что! Его беременная демоница дома сидит, мужа ждет. А не шатается по подземельям Академии, как некоторые дочери!

Алан бросил на Тома злобный взгляд. Ему кажется, или у того шрамов меньше стало? Может, они исчезают от спокойной семейной жизни? Ничего-ничего… Вот у него скоро родится… А кто у него родится? Да кто бы ни родился – вот он тогда попляшет! Кто родится у демона и мага? Ему-то к чему готовиться лет через… Стоп! О чем это он? Нет… Нет, это невозможно!

– Верлих ждет нас, – прервала его мысли Дин, открывая портал.

– Входите!

Профессор дар Албертон ждал магистров. Его сияющее при девочках добротой и участием лицо сейчас выражало нечто совсем иное. Скорее, прямо противоположное.

– Садитесь! – Верховный махнул рукой, давая понять, что начальник службы безопасности, глава гильдии боевиков, куратор первого курса и его личный заместитель по учебной части – все они могут рассаживаться как им заблагорассудится.

Улыбнулся профессор лишь старушке Дин, любезно пододвинув зельевару собственное кресло. Сам маг не присел. Он ходил по кабинету и напряженно молчал, ожидая, пока все устроятся.

– Итак. Всем удобно, я надеюсь?

Магистры кивнули в полной тишине.

Таким Верлиха дар Албертона магистры видели очень редко. Каждый из присутствующих чувствовал, что Верховный недоволен, но… Чем? Что они сделали? Не уследили за этими тремя? Да кто ж за ними уследит? И разве они не наказывали студенток исправно?

– Я изложу вам свое видение ситуации, коллеги. И очень попрошу меня не перебивать. – Профессор поправил очки и развернулся к собравшимся. – Так вот. В нашей Академии произошло убийство. Ничего удивительного в том, что студенты решили действовать сами, нет! Дети рискуют собственной жизнью, чтобы спасти своих товарищей, и нас с вами тоже, между прочим.

Рийс привстал с места.

– Но послушайте, разве…

– Я просил не перебивать меня! Так вот! Вместо того чтобы сразу прийти ко мне и доложить обо всем, вместо того чтобы выслушать детей, помочь и серьезно задуматься о мерах безопасности, вы озаботились наказаниями и вопросами дисциплины! Вы довели ситуацию до абсурда! Студентам проще выяснить все самим, чем попытаться объяснить что-то старшим магистрам! Вы подорвали доверие. И это при том, что мы с вами прекрасно знаем – Ифа дар Гарддин открыл охоту на юных талантливых магов!

В личном кабинете Верховного мага повисла мертвая тишина. Никто не возразил профессору ни слова. Албертон побарабанил пальцами по столу, тяжело вздохнул и продолжил:

– Магия Гарддина способна полностью блокировать возможности стихийников. Профессор Дин будет проводить исследования того материала, что остался после битвы студентов с Ифой, Лендиш и… неким существом. Скорее всего, жителем иного, неизвестного нам мира. У девочек, хвала стихиям, были возможности, помимо стихийных потоков. Артефакты рапи, которые нам мало знакомы, связь Дженни с Тьмой, что подвластна лишь демонам, и… вот это.

Верлих развернул перед магистрами какую-то вышитую вручную тряпицу, и все увидели куколку, сплетенную из сухих трав.

– Мы должны быть очень благодарны Ивонне из Алояблонек за то, что она рассказала нам про оберег и оставила мне его на время.

Том подался вперед. Он, будучи родом из Липок, знал, что это такое, но решил пока промолчать.

Жители Липок вешают нечто подобное ребенку над кроватью. Девочкам подкалывают с тыльной стороны кармана булавкой. Об этом не принято кому-то рассказывать. Считается, что, если кто-то знает об этом или увидел, амулет теряет силу защиты. Он сам всегда относился к подобным вещам несерьезно. Но сейчас почему-то решил, что отвезет Аль в Липки, к старой травнице. Она, должно быть, жива еще. Пусть научит!

– Обратите, пожалуйста, внимание! Это – материнский оберег. Еще беременной, женщина сушит травы, соблюдая строгий и сложный ритуал. Травы собираются в определенное время. Будущая мать молит стихии о защите. Именно этот артефакт, созданный человеком, лишенным магических способностей, спас сегодня наших детей, и за это мы должны быть благодарны силе материнской любви. – И профессор неожиданно для всех улыбнулся.

Профессор Дин встала и, склонившись над столом, долго всматривалась в соломенного человечка. Ручки, ножки, голова… Красный поясок из шелковой нитки да чуть слышный аромат цветущего луга, солнца и почему-то свежеиспеченного хлеба… Все!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кафедра зельеварения [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кафедра зельеварения [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кафедра зельеварения [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кафедра зельеварения [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x