Кира Касс - Нареченная [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Касс - Нареченная [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нареченная [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нареченная [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор. Но удастся ли Холлис устроить свою жизнь так, как ей мечтается? И будет ли эта жизнь долгой и счастливой?
Впервые на русском языке!

Нареченная [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нареченная [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты прав. Извини. Я напишу Валентине и постараюсь этим утешиться.

Он поцеловал меня в лоб:

– Мне очень неприятно отказывать. Но прямо сейчас мы должны посвятить время самим себе, началу нашей жизни. – Он улыбнулся. – У меня такое чувство, словно я ждал тебя несколько веков.

– Ну, теперь немного осталось, сэр.

– Теперь осталось совсем немного.

Он улыбнулся, и все снова стало хорошо. Я дождаться не могла, когда наконец стану Истофф.

– Кстати, – заметила я, собираясь уже возвращаться в дом. – Делия Грейс, которой король подарил новое платье, слышала сплетню о том, что я выхожу замуж, и она очень обеспокоена тем, правдивы ли такие слухи.

Сайлас весело рассмеялся:

– Не сомневаюсь. Сообщи ей, что ты на самом деле сбежала с какими-то цыганами. Ой, нет! Напиши, что ты стала монахиней в Катале и живешь теперь в пещере. У меня есть инструменты, мы могли бы высечь твое письмо на камне!

– Если найдем достаточно большой.

Я пошла к дому, размышляя над письмом к Валентине, желая написать ей что-нибудь такое, что ободрит ее. И я догадываюсь, что прямо сейчас Делия Грейс вполне может вышагивать по своей комнате, гадая, вышла я уже замуж или нет.

Но, кроме всего этого, я должна была сегодня обдумать и написать только одно письмо.

Благословенные матушка и отец!

Простите меня. Я знаю, что разочаровала вас не только тем, что отказалась выйти замуж за короля, но и тем, что вы напрасно тратили на меня усилия много лет подряд. Я редко вела себя так, как вы от меня ожидали. Иногда просто в силу своего характера, но остальные поступки я и объяснить не могу. Я не ставила себе целью быть непокорной. Я лишь хотела во всем находить радость, а это трудно, если приходится сидеть неподвижно и молчать. Приношу свои извинения за то, что подвела вас.

Мне не изменить то, что уже сделано, но я всем сердцем верю, что его величество найдет кого-нибудь намного лучше меня, женщину, которая станет настоящей королевой для Короа. А я, при всех своих наилучших намерениях, скорее всего, потерпела бы крах, поэтому надеюсь, что мое отсутствие в жизни короля в итоге послужит к выгоде народа Короа куда лучше, чем могло бы послужить мое присутствие.

Я уверена, что нашла равного себе в Сайласе Истоффе. Я знаю, вы огорчены, поскольку он не так уж похож на джентльмена, хотя его семья из самых древних в Изолте. И я знаю, что вам не нравится, что он не короанец, но такое пренебрежительное отношение к изолтенцам никуда нас не приведет. Конечно, я мало знаю о них. И не стану притворяться, что мне это интересно.

Просто я люблю Сайласа и через два дня выйду за него замуж. Я посылаю вам это письмо в последней надежде, что вы сумеете простить меня и будете присутствовать в этот самый важный день в моей жизни.

Да, я не мальчик, на которого вы надеялись. Да, я не стала королевой. Да, я опозорила нашу семью. Но почему все это должно иметь значение? Придворные игры сведут вас в могилу раньше времени, если вы позволите им захватить вас. А ведь вы по-прежнему члены одной из самых могучих и древних семей в Короа. У вас по-прежнему есть земли и богатство, которые ставят вас выше большинства в этой стране. И у вас по-прежнему есть дочь, которой отчаянно хочется оставаться частью вашей жизни. Прошу, подумайте о том, чтобы приехать на мою свадьбу. А если нет, я буду ждать, пока вы не будете готовы снова меня увидеть, и верить, что этот день настанет. Я могу не обладать другими талантами, но я стала невероятно искусной в том, чтобы надеяться.

Через два дня, в пять вечера, в имении Абикрест.

С искренней любовью,

ваша дочь Холлис.

Глава 31

– Надевая тебе это кольцо, я беру тебя, Холлис Брайт, в свои законные жены. Клянусь преданно служить тебе телом! Клянусь в вечной верности моего сердца! И самой своей жизнью клянусь заботиться о тебе, сколько сочтет нужным наш Господь!

Кольцо, которое Сайлас сделал сам, скользнуло на мой палец. После всех тех драгоценностей, которые я носила в последние месяцы, я попросила его о чем-нибудь простом, и хотя он возражал, но все же уважил мою просьбу. Как только тонкое золотое колечко оказалось на месте, я повернулась лицом к Сайласу, чтобы тоже произнести клятвы.

– Этим кольцом я беру тебя, Сайлас Истофф, в свои законные мужья. Клянусь преданно служить тебе телом! Клянусь в вечной верности моего сердца! И самой своей жизнью клянусь заботиться о тебе, сколько сочтет нужным наш Господь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нареченная [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нареченная [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Касс - Наследница
Кира Касс
Кира Касс - Королева
Кира Касс
Кира Касс - Сирена
Кира Касс
Кира Касс - Единственная
Кира Касс
Кира Касс - Принц (ЛП)
Кира Касс
Кира Касс - Отбор
Кира Касс
Кира Касс - Отбор [litres]
Кира Касс
Кира Касс - Обманутая [litres]
Кира Касс
Кира Касс - Обманутая
Кира Касс
Кира Касс - Нареченная
Кира Касс
Отзывы о книге «Нареченная [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нареченная [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x