Кира Касс - Нареченная [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Касс - Нареченная [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нареченная [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нареченная [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор. Но удастся ли Холлис устроить свою жизнь так, как ей мечтается? И будет ли эта жизнь долгой и счастливой?
Впервые на русском языке!

Нареченная [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нареченная [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вам, наверное, придется подождать, пока вы сможете вообще с ней поговорить.

– Почему?

– Протокол. Первыми могут говорить только правители. А поскольку вы не женаты, вас должны представить ваши родители, но король может обойти их и сделать это сам. И то и другое неплохо. Но обычно те, кто выше по положению, первыми начинают беседу, и если этого не случится… – (Последовала долгая пауза. Я что же, вообще не смогу поболтать с той женщиной?) – Если у вас есть хотя бы капля сомнений, в любой ситуации обращайтесь к Квинтену и Валентине как к занимающим более высокое положение. Если даже они и не таковы, они все равно поддадутся лести и, скорее всего, откликнутся с любезностью.

– Хорошо… А как насчет обедов? Я всегда сидела справа от короля, но, как я понимаю, это место теперь займет король Квинтен. Должна ли я попытаться…

В мою комнату без стука вошли родители, и отец держал в руках несколько книг и свитков.

– Вы можете идти, – коротко бросила матушка леди Истофф.

– Матушка, отец! Леди Истофф – моя гостья! Прошу, окажите ей…

– Король возложил на меня задачу, – перебил меня отец. – Или ты думаешь, что я это проигнорирую?

Леди Истофф улыбнулась и встала:

– Зовите меня в любое время, леди Холлис. Если мы придумаем еще что-нибудь касательно королевы, мы вам сообщим. Мое почтение, лорд Брайт. Леди Брайт…

Отец отодвинул в сторону цветы и развернул на столе какую-то карту:

– Сядь. Нам нужно многое обсудить. Грейт-Перин на грани гражданской войны, а что до Мурленда, то я даже не знаю, с чего начать.

Я вздохнула, глядя на потрепанные карты. Кто бы ни учил меня, разницы не было никакой: минут через двадцать мой мозг уже переполнился. Между протоколом и текущими событиями не оставалось места для чего-либо еще. Но гораздо хуже было то, что я и представить не могла всего того, что мне необходимо было знать для завтрашнего дня.

Глава 11

Когда мои родители ушли, Нора и Делия Грейс потратили остаток дня на проверку того, что я успела усвоить. За каждый правильный ответ мне разрешалось откусить немного пирога. Естественно, ко времени обеда я просто умирала от голода.

Когда мы шли в Парадный зал, Нора шепнула мне через плечо:

– Постарайтесь выглядеть не такой унылой. Это же великая честь!

– Ничего не могу поделать. Мне ни за что не справиться со всем этим, не так быстро.

Вмешалась Делия Грейс:

– Она права. Улыбайся. Ничто не имеет значения, пока ты делаешь Джеймсона счастливым.

Я вздохнула, взяла себя в руки, выпрямилась, входя в зал, чтобы поклониться и вежливо улыбнуться. Джеймсон, как всегда, был рад меня видеть. Я подумала о его словах, которые он произнес, уводя из сокровищницы. Он сказал, что ему хочется, чтобы я оставалась самой собой. И как, интересно, мне совместить это с тем, чего все ожидали от меня? Наверняка я подведу короля перед его почти врагом и увлеченность Джеймсона мной угаснет.

Но при этом у меня мелькнула мысль, что, возможно, это не так уж и плохо…

Я встряхнула головой, стараясь окончательно совладать с собой. Только идиотка отказалась бы от короля.

– Сердце мое! – приветствовал меня Джеймсон, целуя в щеку. – Как прошел день?

– Я как раз начала надеяться, что слух у короля Квинтена ослабел настолько, что он и не поймет, как мало я усвоила из всех уроков.

Джеймсон рассмеялся, а я пожалела, что сама рассмеяться не в силах.

– Ох, полагаю, вы совершенно правы, испытывая здоровый страх перед Квинтеном. Я сам его боялся, пока не вырос. И справился с этим только тогда, когда надел корону, – небрежно произнес Джеймсон, протягивая руку к своему кубку.

– Но вы-то чего боялись? Вы же король!

– Ну, я не был королем, когда мы с ним познакомились, – скривился Джеймсон. – Когда я впервые его увидел, он выглядел как злодей из старых сказок. А потом, когда я узнал о его делах, то понял, что «злодей» – слишком мягкое для него слово.

– Благодарю. – Внезапно у меня совершенно пропал аппетит. – И что же он сделал, что заставило вас так думать?

Джеймсон ответил не сразу, он как будто затруднялся подобрать нужные слова.

– Это не что-то одно. Это все вообще. Он ведет себя так, словно мир нанес ему великое оскорбление, и все свое время тратит на то, чтобы найти способ отомстить.

– За что? Кому?

Джеймсон поднял кубок в мою сторону, словно я попала в точку.

– Никто никогда этого не понимал, моя дорогая Холлис. У моего отца масса времени уходила на подготовку войны с Квинтеном, и если бы не моя мать, они бы сражались куда чаще, чем теперь. Но если мне придется воевать, я хочу, чтобы это принесло чистую победу. Больше никаких глупых мелких стычек. Уверен, придет время, когда я должен буду это сделать по серьезной причине, но до тех пор я жажду мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нареченная [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нареченная [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Касс - Наследница
Кира Касс
Кира Касс - Королева
Кира Касс
Кира Касс - Сирена
Кира Касс
Кира Касс - Единственная
Кира Касс
Кира Касс - Принц (ЛП)
Кира Касс
Кира Касс - Отбор
Кира Касс
Кира Касс - Отбор [litres]
Кира Касс
Кира Касс - Обманутая [litres]
Кира Касс
Кира Касс - Обманутая
Кира Касс
Кира Касс - Нареченная
Кира Касс
Отзывы о книге «Нареченная [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нареченная [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x