Кира Касс - Нареченная [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Касс - Нареченная [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нареченная [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нареченная [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор. Но удастся ли Холлис устроить свою жизнь так, как ей мечтается? И будет ли эта жизнь долгой и счастливой?
Впервые на русском языке!

Нареченная [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нареченная [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваше величество, что бы он ни думал…

– Молчать!

Лорд Истофф еще ниже склонился в поклоне, одновременно вытирая выступивший на лбу пот. За его спиной леди Истофф схватила дочь за руку и крепко сжала.

Джеймсон встал и принялся расхаживать по возвышению, как зверь в клетке, ищущий слабое место в прутьях, чтобы вырваться на свободу.

– Вы будете в центре внимания при всех событиях как новые подданные Короа … и вы должны вести себя наилучшим образом. А если Квинтен случайно наткнется на вас и услышит какую-то жалобу, вы быстро станете на голову короче.

– Да, ваше величество, – разом выдохнули все Истоффы.

Даже у меня перехватило дыхание.

– Уверен, в замке живут еще три или четыре благородные семьи из Изолта. Вы передадите им мой приказ. И если хотите остаться здесь, я ожидаю от вас безусловной преданности.

– Да, ваше величество…

– Леди Истофф, вы должны научить леди Холлис изолтенским манерам. Я хочу, чтобы рядом с ней эта девица Квинтена выглядела на троне как насмешка.

– Да, ваше величество…

Эта женщина, которую я лишь мельком видела однажды, улыбнулась мне, словно успокаивая. И что-то в выражении ее лица сказало мне, что она не подведет.

– Лорд и леди Брайт! – обратился Джеймсон к моим родителям. – На вас возлагается задача рассказать Холлис о том, что происходит в Мурленде и Грейт-Перине, чтобы она не растерялась, если об этом зайдет речь.

Мой отец судорожно вздохнул:

– Но это требует много времени и усилий, ваше величество…

– И любые изъяны ее знаний будут поставлены вам в счет, сэр. Я отлично осведомлен о способностях леди Холлис и не желаю, чтобы меня дурачили! – прогремел Джеймсон.

– Да, ваше величество… – Отец согнулся в поклоне.

– Кто-нибудь еще хочет что-то сказать? – спросил Джеймсон, окидывая всех мрачным взглядом.

Я робко подняла руку, и он кивнул мне.

– Поскольку Истоффы – отличные ремесленники, возможно, неплохо было бы сделать что-нибудь в честь подобного случая. Две одинаковые вещицы для вас и короля Квинтена в знак равенства вашего положения, особенно если его пугают ваши молодость и сила… Скорее всего, это и есть причина того, что он решил продемонстрировать свою жену. И возможно, его слегка успокоит, если ему предложат жест… мира.

Я быстро оглянулась на Сайласа; его длинные волосы были спутаны после сна, а взгляд, как и взгляд леди Истофф, уверял меня, что все в порядке, и я вздохнула, надеясь, что идея пойдет на пользу нам обоим.

Джеймсон улыбнулся, хотя и холоднее обычного:

– Видите, лорд Брайт? Ум вашей дочери работает быстрее, чем ваш, даже в ваши лучшие дни. – Он повернулся к Истоффам. – Сделайте, как она сказала. И побыстрее. Они приедут в пятницу.

Мой желудок рухнул на пол. В пятницу? Но это же… это же завтра ! И ведь Джеймсон говорил мне, что они прибудут в конце недели… Как же я могла так потеряться во времени? И хуже того, как я сама должна полностью подготовиться за один день?

Он встал, завершая аудиенцию, и все приготовились расходиться.

А я прижала ладони к животу, глядя в спину гневного Джеймсона, когда он стремительно уходил. Я понятия не имела, что теперь делать. Я не слишком много знала об Изолте, кроме того факта, что это были давние враги Короа. Научиться их манерам? Разобраться в политике континента? Я сомневалась, что даже Делия Грейс смогла бы справиться со всем этим за такое короткое время.

– Когда мне прийти к вам, миледи? – тихо спросила леди Истофф, приседая передо мной в глубоком реверансе.

Я уже начала понемногу привыкать к этому.

– Я уверена, вы еще не успели позавтракать. Так что сначала поешьте, а потом приходите, как только сможете.

Она кивнула и ушла вместе со своей семьей; младший ребенок хлюпал носом. Лорд Истофф присел перед ним на корточки.

– Тебе нечего бояться, Саул, – пообещал он. – Это другой король, добрый король. Видишь, он попросил нас о помощи? Все будет прекрасно!

Сайлас и Салливан тоже стояли возле малыша, поглаживая его по голове и всячески успокаивая. Сайлас посмотрел на меня и опять улыбнулся так же, как его мать, хотя, надо признать, ее глаза сверкали не так, как его. По правде говоря, я вообще никогда не видела таких сияющих глаз.

– Тебе лучше заняться делом, – предупредил меня отец, и я опомнилась. – Ты не унизишь нас еще раз перед всеми лордами.

Я вздохнула. Меня вернули на землю. Я должна была стать официальной спутницей Джеймсона во время визита какого-то иностранного короля. Насколько я помнила, матери Джеймсона доставались десятки обязанностей во время таких официальных встреч. Неужели и от меня ожидали того же, что должна делать королева? Я покачала головой. Мне не справиться с этим в одиночку; мне нужны мои фрейлины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нареченная [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нареченная [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Касс - Наследница
Кира Касс
Кира Касс - Королева
Кира Касс
Кира Касс - Сирена
Кира Касс
Кира Касс - Единственная
Кира Касс
Кира Касс - Принц (ЛП)
Кира Касс
Кира Касс - Отбор
Кира Касс
Кира Касс - Отбор [litres]
Кира Касс
Кира Касс - Обманутая [litres]
Кира Касс
Кира Касс - Обманутая
Кира Касс
Кира Касс - Нареченная
Кира Касс
Отзывы о книге «Нареченная [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нареченная [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x