Подождать других было бы более безопасным решением… но кто знал, насколько долго существо будет просто стоять там? И в данный момент существо чувствовало себя спокойно. Ему было любопытно.
Три глубоких вздоха придали ей храбрости. И тогда Софи решилась.
Одышка Софи отозвалась эхом от деревьев, и она заморгала, чтобы удостовериться, что ее глаза работали.
В нескольких шагах перед ней вышагивала мерцающая бледная лошадь с распахнутыми перьевыми крыльями. Это не был пегас — она знала их по книгам, которые изучала в Хевенфилде, те были меньше, с более приглушенными темно-синими пятнами и полуночно-синей гривой. У этой лошади были волнистые серебристые волосы, которые обрамляли ее шею и расходились вокруг рога, белого с кругами серебряного цвета, рог выступал из ее лба как у единорога. Но у единорогов, которых она видела, не было крыльев.
— Что ты такое? — прошептала Софи, когда посмотрела в глубокие карие глаза лошади. Обычно она думала, что карие глаза были плоскими и скучными — особенно ее собственные — но в этих были вспыхивающие пятна золота, и они вглядывались в нее так пристально, что она не могла отвести взгляд.
Лошадь тихо заржала.
— Все хорошо, я не причиню тебе вреда. — Она передала изображения себя, заботящейся о других животных.
Лошадь топнула копытом и заржала, но осталась стоять на месте, осторожно следя за Софи.
Софи сосредоточилась на ее мыслях, ища что-то, что она могла использовать, чтобы заставить ее доверять ей. Сложность ума шокировала. Она могла чувствовать быстрые наблюдения и быстрые вычисления, точно такие же, как при чтении мыслей эльфов. И эмоции были очень интенсивными. Теперь она знала, что должны чувствовать Эмпаты… и она радовалась, что не являлась одной из них. Было трудно разобраться, какие чувства принадлежали ей.
— Вот где ты! — сказал Декс, топая на поляну. Его челюсть отвисла, когда лошадь заржала и взмыла в небо.
— Все хорошо, — прокричала Софи. — Он — Друг.
Друг.
Как только она передала слово, лошадь застыла, паря над ними. Дюжины картинок вспыхивали в голове Софи. Потом ее чуть не захлестнуло новое чувство. Глаза горели, сердце болело, и ей понадобилась всего лишь секунда, чтобы перенести это.
— Ты одинока? — прошептала Софи.
— Это же не йети, — пробормотал Декс.
— Да, я заметила, — ответила ему Софи. — Ты знаешь, кто это?
— Аликорн [2] Аликорн (alicorn) — крылатый единорог.
, - тихо сказал Грэйди позади нее, вызывая новую волну паники у летающей лошади.
Еще один друг , передала Софи, потому что существо взлетело выше в облака.
На самом деле Грэйди был больше, чем друг. Он был ее приемным отцом. Но по какой-то причине ей было тяжело так его называть, даже сейчас, когда с ее удочерением было покончено.
Все хорошо , обещала она парящему аликорну. Никто тебе не навредит .
Аликорн заржал, его мысли сосредоточились на Сандоре и его оружии.
— Сандор, ты его пугаешь. Тебе нужно отойти назад.
Сандор не шелохнулся.
— Пожалуйста, — попросил его Грэйди. — Мы не можем упустить это создание. Ты ведь знаешь, как оно важно для нашего мира.
Сандор вздохнул и, тяжело шагая, ушел с поляны, ворча о том, что не может выполнять свою работу.
— Эта лошадь и правда так важна? — спросила Софи, прищурено глядя в небо.
— Мм, да. — Голос Декса был раздражающе самодовольным. — Они обнаружили только одного… вообще одного. Совет искал другого в течение многих веков.
— Тысячелетий, — поправил Грэйди. — Все то время, когда мы пребывали на этой планете, мы работали над тем, чтобы раскрыть все ее тайны. И затем, правда, случайно великолепный аликорн ворвался в наши жизни, доказав, что у земли все еще было несколько карт в рукаве. Мы не можем позволить ему убежать. Ты можешь подозвать его к нам, Софи?
Давление его просьбы тяжестью осело на ее плечах, когда она обещала попробовать.
Тут безопасно , передала она испуганному существу, добавив изображения ее заботы о других животных, чтобы попытаться укрепить слово. Затем она послала изображение аликорна, стоящего рядом с ней на поляне. Опускайся.
Когда аликорн не ответил, она добавила изображение того, как она будет выглядеть, если будет гладить мерцающую гриву аликорна.
Порыв одиночества снова пролился по ней… более сильный на сей раз. Ощущалась древняя боль. Затем аликорн сделал еще один круг и приземлился в пределах досягаемости Софи.
Читать дальше