Он не был обучен уходить в укромный угол… и она не чувствовала его присутствие так, как она чувствовала Прентиса, когда исследовала разум.
Что если там нечего было спасать?
— Как это работает? — спросила она, надеясь, что был шанс. — Как мне их спасать?
— Спасение — легкая часть. Тяжелая часть — попасть туда. Вот почему мы спроектировали тебя так. Нам был нужен могущественный Телепат с непроницаемым умом, чтобы пройти мимо безумия и не потеряться. Потом, как только ты окажешься там, все, что ты должна сделать — это донести сильные, положительные эмоции, чтобы выстроить их силу обратно.
— Но я не могу нести положительные эмоции.
Он понимающе на нее посмотрел.
— Могу?
— Только в теории… хотя теперь это выглядит намного более вероятным, когда я видел связь между тобой и Силвени. Я смоделировал многие твои гены на основе ДНК аликорна.
— Что? — Она села, не решаясь стоять. — Вы говорите, что я — отчасти лошадь?
Ужасающее изображение Софи-мутанта-кентавра вспыхнуло в ее голове, и Софи захотела влезть в свою голову и вырвать это изображение.
— Конечно нет, Софи. Мне просто было нужно что-то, на чем базировать свое исследование в этой области, и Силла Хекс отметила интересное наблюдение о способе, которым аликорн затрагивал ее эмоции. Я подозревал, что это означало, что у аликорнов есть способ доносить их чувства другим… и плохие и хорошие… таким образом, я решил смоделировать некоторые твои аллели на их ДНК. Но ты все еще эльф на сто процентов.
Софи откинулась, слишком разбитая, чтобы даже начать обрабатывать это. Особенно, когда он добавил:
— Я часто задумывался, поэтому у тебя карие глаза.
Софи обхватила голову руками. Будто она когда-либо сможет смотреть на себя в зеркало и видеть что угодно, но не лошадиное лицо сейчас?
— Не драматизируй, — проворчал мистер Форкл. — Это не трагедия, которую ты…
— Правда? Значит, вам бы было все равно, если бы кто-то поиграл с вашими генами в Доктора Франкенштейна?
— Ты сейчас другая, чем была пять минут назад, до того, как узнала?
— Я не знаю, — несчастно пробормотала она. — Это чувствуется не так.
— Ну, ты не такая.
Она закатила глаза. Свои глупые, причудливые, лошадиные глаза.
Мистер Форкл начал расшагивать, выходя из теней и ныряя обратно в них.
— Мы отклонились от основной темы. Важно то, что все мои тщательно продуманные планы зависели от твоего непроницаемого ума. И он был таким, пока ты почти не исчезла. Тогда твоя броня раскололась, оставив отверстие, через которое свет… и так или иначе Фитц… знает как пройти. Думаю, что ты сблизилась со светом, поскольку исчезала, позволила ему стать небольшой частью тебя. И та связь превратилась в слабое место, куда свет… или тьма… могут проходить. Это не объясняет Фитца, но возможно ты утащила его следом, когда тянулась к нему, и его разум нашел путь. Независимо от того сделала ли ты специально этот путь в мозг или нет, вещи начали проталкиваться или сбегать из-за него.
В этом был почти нулевой смысл… но Софи предположила, что это не имело значения. Все, что имело значение:
— Вы можете это исправить, верно?
— В… теории.
— Нет… это не то, что вы сказали. — Она полезла в свой карман за запиской и показала ее ему. — Видите… вот. Мы. Можем. Исправить. Тебя.
— Мы можем исправить тебя, Софи. — Он показал крошечную бутылку, сделанную из блестящего зеленого кристалла. — Выпьешь это, и оно перезагрузит все, что было сделано неверно. Но для начала ты должна понять риск. — Он уставился на бутылку вместо нее, когда сказал, — Единственная вещь, которая исправит тебя — это лимбиум.
Она почесала руки, думая о крапивнице.
— Вы знаете, что у меня аллергия.
— Знаю. И поверь мне, я пытался найти другой способ. Но альтернативы… — он потянулся к пузырьку с Исчезающей Заправкой, висящей у нее на шее, — просто не достаточно сильны. Они помогли с симптомами, которые сказали мне, что я прав с лечением. Но единственное верное средство — лимбиум. Очень сильная доза.
Немного истеричный смешок слетел с ее губ.
— Так, единственный способ исправить меня состоит в том, чтобы дать мне то, что убьет меня.
— Нет. Единственный способ исправить тебя состоит в том, чтобы дать тебе кое-что, что почти убьет тебя… и затем дать тебе противоядие, которое я тщательно разработал и надеюсь, что оно останавливает реакцию. — Мистер Форкл вздохнул и сел около нее. Его большое тело опустилось в подушки, заставляя ее наклониться к нему больше, чем она хотела. — Лечение сработает. Лимбиум затрагивает центр наших особых способностей, и сильная доза будет служить сбросом, отменяя любые изменения, которые произошли, так как твои способности развились. Но… все еще есть огромный риск. Твоя аллергия — полная тайна для нас. Мы никогда не сталкивались ни с чем подобным… и она уже почти убила тебя дважды.
Читать дальше