Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Фэнтези, Прочие приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ayesha, the Return of She: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ayesha, the Return of She»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this heart-stopping sequel to the classic novel “She,” Allan Quatermain discovers a lost kingdom in the heart of Africa, ruled by the mysterious Ayesha. A haunting story of love and enchantment that spans the centuries to defy death and time. As to be expected from Haggard, this book is full of adventure – a great avalanche, a chase by the death hounds, Ayesha’s reincarnation, and of course the ultimate battle with Kalloon…there’s even Ayesha’s meeting with her “servants” – that is shadows and ghosts from beyond and the past. Not to be missed by Haggard fans.

Ayesha, the Return of She — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ayesha, the Return of She», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Then, while we waited, lo! two tiny figures appeared far above upon the icy tongue that no man may climb, and oh! you know the rest. Spellbound we stood and saw you slip and hang, saw you sever the thin cord and rush downwards, yes, and saw that brave man, Holly, leap headlong after you.

"But mine was the hand that drew you from the torrent, where otherwise you must have drowned, you the love of the long past and of to–day, aye, and of all time. Yes, you and no other, Leo Vincey. It was this spirit that foresaw your danger and this hand which delivered you from death, and—and would you refuse them now—when I, the Khania of Kaloon, proffer them to you?"

So she spoke, and leaned upon the table, looking up into his face with lips that trembled and with appealing eyes.

"Lady," said Leo, "you saved me, and again I thank you, though perhaps it would have been better if you had let me drown. But, forgive me the question, if all this tale be true, why did you marry another man?"

Now she shrank back as though a knife had pricked her.

"Oh! blame me not," she moaned, "it was but policy which bound me to this madman, whom I ever loathed. They urged me to it; yes, even you, Simbri, my uncle, and for that deed accursed be your head—urged me, saying that it was necessary to end the war between Rassen's faction and my own. That I was the last of the true race, moreover, which must be carried on; saying also that my dreams and my rememberings were but sick phantasies. So, alas! alas! I yielded, thinking to make my people great."

"And yourself, the greatest of them, if all I hear is true," commented Leo bluntly, for he was determined to end this thing. "Well, I do not blame you, Khania, although now you tell me that I must cut a knot you tied by taking the life of this husband of your own choice, for so forsooth it is decreed by fate, that fate which you have shaped. Yes, I must do what you will not do, and kill him. Also your tale of the decree of the heavens and of that vision which led you to the precipice to save us is false. Lady, you met me by the river because the 'mighty' Hesea, the Spirit of the Mountain, so commanded you."

"How know you that?" Atene said, springing up and facing him, while the jaw of old Simbri dropped and the eyelids blinked over his glazed eyes.

"In the same way that I know much else. Lady, it would have been better if you had spoken all the truth."

Now Atene's face went ashen and her cheeks sank in.

"Who told you?" she whispered. "Was it you, Magician?" and she turned upon her uncle like a snake about to strike. "Oh! if so, be sure that I shall learn it, and though we are of one blood and have loved each other, I will pay you back in agony."

"Atene, Atene," Simbri broke in, holding up his claw–like hands, "you know well it was not I."

"Then it was you, you ape–faced wanderer, you messenger of the evil gods? Oh! why did I not kill you at the first? Well, that fault can be remedied."

"Lady," I said blandly, "am I also a magician?"

"Aye," she answered, "I think that you are, and that you have a mistress who dwells in fire."

"Then, Khania," I said, "such servants and such mistresses are ill to meddle with. Say, what answer has the Hesea sent to your report of our coming to this land?"

"Listen," broke in Leo before she could reply. "I go to ask a certain question of the Oracle on yonder mountain peak. With your will or without it I tell you that I go, and afterwards you can settle which is the stronger—the Khania of Kaloon or the Hesea of the House of Fire."

Atene listened and for a while stood silent, perhaps because she had no answer. Then she said with a little laugh—"Is that your will? Well, I think that yonder are none whom you would wish to wed. There is fire and to spare, but no lovely, shameless spirit haunts it to drive men mad with evil longings;" and as though at some secret thought, a spasm of pain crossed her face and caught her breath. Then she went on in the same cold voice—"Wanderers, this land has its secrets, into which no foreigner must pry. I say to you yet again that while I live you set no foot upon that Mountain. Know also, Leo Vincey, I have bared my heart to you, and I have been told in answer that this long quest of yours is not for me, as I was sure in my folly, but, as I think, for some demon wearing the shape of woman, whom you will never find. Now I make no prayer to you; it is not fitting, but you have learned too much.

"Therefore, consider well to–night and before next sundown answer. Having offered, I do not go back, and tomorrow you shall tell me whether you will take me when the time comes, as come it must, and rule this land and be great and happy in my love, or whether, you and your familiar together, you will—die. Choose then between the vengeance of Atene and her love, since I am not minded to be mocked in my own land as a wanton who sought a stranger and was—refused."

Slowly, slowly, in an intense whisper she spoke the words, that fell one by one from her lips like drops of blood from a death wound, and there followed silence. Never shall I forget the scene. There the old wizard watched us through his horny eyes, that blinked like those of some night bird. There stood the imperial woman in her royal robes, with icy rage written on her face and vengeance in her glance. There, facing her, was the great form of Leo, quiet, alert, determined, holding back his doubts and fears with the iron hand of will. And there to the right was I , noting all things and wondering how long I, "the familiar," who had earned Atene's hate, would be left alive upon the earth.

Thus we stood, watching each other, till suddenly I noted that the flame of the lamp above us flickered and felt a draught strike upon my face. Then I looked round, and became aware of another presence. For yonder in the shadow showed the tall form of a man. See! it shambled forward silently, and I saw that its feet were naked. Now it reached the ring of the lamplight and burst into a savage laugh.

It was the Khan.

Atene, his wife, looked up and saw him, and never did I admire that passionate woman's boldness more, who admired little else about her save her beauty, for her face showed neither anger nor fear, but contempt only. And yet she had some cause to be afraid, as she well knew.

"What do you here, Rassen?" she asked, "creeping on me with your naked feet? Get you back to your drink and the ladies of your court."

But he still laughed on, an hyena laugh.

"What have you heard?" she said, "that makes you so merry?"

"What have I heard?" Rassen gurgled out between his screams of hideous glee. "Oho! I have heard the Khania, the last of the true blood, the first in the land, the proud princess who will not let her robes be soiled by those of the 'ladies of the court' and my wife, my wife, who asked me to marry her—mark that, you strangers—because I was her cousin and a rival ruler, and the richest lord in all the land, and thereby she thought she would increase her power—I have heard her offer herself to a nameless wanderer with a great yellow beard, and I have heard him, who hates and would escape from her"—here he screamed with laughter—"refuse her in such a fashion as I would not refuse the lowest woman in the palace.

"I have heard also—but that I always knew—that I am mad; for, strangers, I was made mad by a hate–philtre which that old Rat," and he pointed to Simbri, "gave me in my drink—yes, at my marriage feast. It worked well, for truly there is no one whom I hate more than the Khania Atene. Why, I cannot bear her touch, it makes me sick. I loathe to be in the same room with her; she taints the air; there is a smell of sorceries about her.

"It seems that it takes you thus also, Yellow–beard? Well, if so, ask the old Rat for a love drink; he can mix it, and then you will think her sweet and sound and fair, and spend some few months jollily enough. Man, don't be a fool, the cup that is thrust into your hands looks goodly. Drink, drink deep. You'll never guess the liquor's bad—till to–morrow—though it be mixed with a husband's poisoned blood," and again Rassen screamed in his unholy mirth.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ayesha, the Return of She»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ayesha, the Return of She» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - When the World Shook
Генри Хаггард
Генри Хаггард - She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - She and Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Queen of the Dawn
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The People of the Mist
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Nada the Lily
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Magepa the Buck
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Heart of the World
Генри Хаггард
Arthur Conan Doyle - The Return of Sherlock Holmes
Arthur Conan Doyle
Генри Райдер Хаггард - Ayesha - The Return of She
Генри Райдер Хаггард
Отзывы о книге «Ayesha, the Return of She»

Обсуждение, отзывы о книге «Ayesha, the Return of She» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x