Екатерина Медведева - Скляна, олив'яна, дерев'яна

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Медведева - Скляна, олив'яна, дерев'яна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Вінниця, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Теза, Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скляна, олив'яна, дерев'яна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скляна, олив'яна, дерев'яна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Щовечора її зачиняють у кімнаті за ґратами, їй не дозволяють спілкуватись ані з мамою, ані з подругами. До них не приходять у гості чи на свята. Вона — принцеса Янтарина.
Але якось вона довідується про таємницю свого народження…
Чи врятується принцеса Янтарина?
Відповідь — у романтичній і водночас гостросюжетній повісті Катерини Медведєвої.

Скляна, олив'яна, дерев'яна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скляна, олив'яна, дерев'яна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ти пахнеш солодкими квітами, — сказав він. — Сьогодні день, коли справджуються мрії. У тебе є мрія?

— Є, — сказала Янтарина.

— Незабаром вона справдиться, — мовив Чес. — Хай там що ти загадала.

Повз отруйні лілії, олеандри і вовчі ягоди вони вийшли до зеленої садової хвіртки. Далі починався Довколишній ліс — із деревами-вбивцями, великою червоною полуницею, гіркуватим запахом болота, загубленими стежками і відьминою хижкою.

— Ми йдемо до лісу? — запитала Янтарина. — Поясни, що ти хочеш робити? Я нікуди не піду, доки не дізнаюся, що ти задумав.

— А коли довідаєшся, підеш? — спитав Чес.

— Піду, якщо вважатиму за потрібне.

— От як заговорила тепер колишня принцеса, — усміхнувся він. — Нарешті ти хоч трохи стала цікавитися своїм життям. Гаразд, слухай. Я нічого від тебе не приховую. Доки король спить, я відведу тебе якнайдалі. Без твоїх чарів він протягне заледве два дні. Коли трон спорожніє, ми повернемося. З книжкою я легко доведу свої права і стану королем. А ти — моєю королевою.

— Ти не боїшся погоні? — запитала Янтарина, думаючи про щось іще, про щось важливіше.

— Я замкнув усі двері. — Чес показав їй низку ключів. — Ми підемо в такі лісові нетрі, що навіть сама Відьма Довколишнього лісу не знайде туди дороги.

— У тебе ключі від усіх дверей? — запитала Янтарина.

— Так.

— Треба повернутися до замку, — рішуче мовила Янтарина.

— Навіщо?

— Звільнити принца Бенжі. Ти забув? На світанку король збирається його стратити.

— Король спить, — сказав Чес. — А коли прокинеться, йому буде не до принца, він кинеться наздоганяти нас, тому треба поспішати.

— Відрубати голову — часу багато не займе, — заперечила Янтарина. — А тоді ти станеш королем і тобі доведеться пояснювати, що сталося з принцом.

— Та невже? — Чес посміхнувся. — Цей дурнуватий принц приїхав сюди потайки. Навряд чи він роздзвонив на все своє королівство, що збирається тебе викрасти. Шпигунів скрізь вистачає. Отож, радше за все, ніхто не знає, де принц. І ніхто не довідається про його трагічну загибель.

Янтарина мовчала.

— Він утрапив у халепу через власні дурощі, — сказав Чес.

Вони стояли біля хвіртки. Чес знову обійняв Янтарину, вона відхилилась.

— Не можна бути такою доброю, — сказав Чес. — Усіх не врятуєш.

— Послухай, — мовила Янтарина, — а чому ти вирішив, що я згодна допомагати тобі?

— Тобто?

— Чому ти певен, що я сидітиму в сховку, доки король не помре, а тоді повернуся з тобою до замку?

— Ти ж пішла зі мною.

— Так, тому що я хотіла піти з замку. Але повертатись туди я не хочу.

— А якщо я врятую твого принца, вийдеш за мене заміж? — серйозно запитав Чес.

— Навіщо я тобі? Я ж не королівської крові.

— До чого тут кров? — запитав Чес. — Я сам син служниці. Ти потрібна мені. Я з самого дитинства милувався тобою. Звичайно, це прозвучить як безглуздя, але… я тебе… — Він затнувся.

— Чому безглуздя? — запитала Янтарина.

— Для мене ти, як і раніше, неприступна далека принцеса. Раніше я… Що я міг тобі дати? Жмуток фазанячого пір'я чи пригорщу ожини, а тепер я виконаю будь-яке твоє бажання. Я розумію, ми все одно нерівня. Ти не звичайна дівчина: ти народилася від чарів, і вони є в тобі. І покохаєш ти особливу людину, не таку, як я чи той принц. Але я можу дати тобі дах над головою, спокій, статки й повагу. Я навіть не проситиму, щоб ти кохала мене. Просто залишися зі мною в замку. Я буду твоїм королем, але я буду твоїм слугою.

— І будеш перший бажати мені доброго ранку? — спитала Янтарина глузливо. — Теж замкнеш на ключ? Або замуруєш?

— Як ти можеш так думати? — крикнув він, і в його зелено-карих очах забриніли сльози. — Я не скривджу тебе ніколи, чуєш? Хочеш піти — іди, і нехай тобі буде добре там, куди ти підеш…

— Чесе, ходімо разом, — тихо сказала Янтарина. — Залишимо замок і королівство, знайдемо нову домівку і будемо жити вільно, самі по собі.

— І що мені дасть ця свобода? — запитав Чес. — Ким я буду? Мисливцем чи кошикарем? А може, слугою? А ти? Ти ж нічого не вмієш! Як ти зароблятимеш собі на життя? Подумай, Янтарино, тобі не можна йти з замку. Тут ти отримаєш усе готове, а там…

— Там я буду вільна, — сказала принцеса. — А ти почнеш своє правління з двох убивств.

Чес помовчав, обдумуючи щось.

— Якщо я відпущу принца, ти станеш моєю дружиною? — запитав він.

— Ні.

— Але чому? — вигукнув Чес. — Адже ти завжди була така добра зі мною, і я відчуваю, що подобаюсь тобі…

— Так, ти мені подобаєшся, — зізналась Янтарина, намагаючись не говорити про кохання. — І я стала б твоєю дружиною, тільки не тут. Не в замку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скляна, олив'яна, дерев'яна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скляна, олив'яна, дерев'яна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Медведева
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Медведева
Ханс Хенни Янн - Деревянный корабль
Ханс Хенни Янн
Екатерина Медведева - Госпожа Тренога
Екатерина Медведева
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Медведева
Степан Васильченко - Олив'яний перстень
Степан Васильченко
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Медведева
Екатерина Медведева - Ключ от ёлочного сундука
Екатерина Медведева
Екатерина Медведева - Тебе я место уступаю
Екатерина Медведева
Отзывы о книге «Скляна, олив'яна, дерев'яна»

Обсуждение, отзывы о книге «Скляна, олив'яна, дерев'яна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x