Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_irony, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебство без прикрас [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебство без прикрас [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени – продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело…

Волшебство без прикрас [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебство без прикрас [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что там? – широко зевая и потягиваясь, спросил я. Из-за плотного графика, спать приходилось прямо в паролете.

– Маленький шахтерский городок. Бунтовщиков немногим больше сотни, – доложила Хэл.

– Вставай, прилетели, – я толкнул спящего на соседнем сиденье Шеба.

– За такое, я хочу доплаты, – продирая глаза, сообщил он.

Для большей эффектности мы медленно спускались на паролете, а я, стоя на крыше, размахивал руками и выкрикивал разные слова, чтобы походило на колдовство. Действовали по отработанной схеме: сначала Шеб превращал все пистолеты и ружья в песок и, если оставались желающие пободаться, обращал два-три человека в каменных истуканов. Обычно этого хватало.

Но на сей раз, нас ждал неприятный сюрприз: парнишка лет шестнадцати, с огненно-рыжими патлами, который и не думал останавливаться. Он выхватил свой меч, выкрикнул боевой клич и бросился на паролет.

– Обездвижить этого героя? – поинтересовался Шеб.

И, тут, меня словно озарило: «Конечно же, герой из народа! Избранный судьбой, кому суждено победить в неравной схватке со злом, а после, стать правителем нового прекрасного мира».

– Нет! – поспешил я остановить волшебника. – У меня есть идея получше. Давай-ка его в клетку.

Шеб кивнул и парнишка исчез в яркой вспышке.

Глава 150

А, идея моя была в том, чтобы разыграть классический миф: в эпоху горя и безнадеги, герой из народа бросает вызов злодею, то есть мне, и побеждает его. После чего, благодарные люди делают его своим правителем, а мы ему в этом поможем.

Конечно, вызывали некоторое опасение его возраст и отсутствие опыта, но для роли фигуры, вокруг которой сплотятся два некогда враждовавших народа они были не нужны.

Итак, мы взяли в оборот Скоблича, так звали рыжего паренька, и стали готовить почву для его восхождения. Среди заключенных, как из Квальтии, так и из Ангварии, отобрали несколько человек, которые по нашему мнению должны были поддержать его и посадили в одну камеру…

– Думаешь, он будет умнее предыдущих правителей? – спросил Шеб.

– Надеюсь, – пожал я плечами.

– Имей ввиду, через три дня я, Гек и Гротт сваливаем, – усмехнулся волшебник. – Мы и без того здесь задержались. Не хочу, чтобы стража нвс схватила.

– Что ты намерен делать дальше? – спросила Хэл.

– После того, как они подружатся, предоставить им возможность для побега.

– Подружатся? Это будет нескоро, – покрутила она головой.

– Я, знаю, как им в этом помочь…

* * *

Держа в голове старую пословицу: «Неприятности сближают», я велел отправить Скоблича и его компанию на каторгу. Ну, конечно, не в прямом смысле этого слова – времени-то у нас не было, ждать пока наши революционеры подружатся. И, я, поручил Шебу поработать с их памятью.

Война закончилась, люди на местах получили приказы, все потихонечку устаканивалось и у нас с Хэл появилась возможность проводить вечера вместе. Обнявшись, мы лежали на кровати в моей комнате, на третьем этаже штаб-квартиры, которая находилась в Моллвилле – столице Ангварского союза.

– Жаль, что он не может околдовать всех, – улыбнулась Хэл, положив голову мне на грудь.

– Да, – вздохнул я, – для этого нужен целый взвод волшебников.

– Мне все хотелось у тебя спросить… – Хэл замялась.

– Ну?

– Как стать волшебником?

У меня в голове всплыл давнишний разговор с Шебом, потом с Аней… Какая же она Аня? Пожалуй, это, теперь, и не важно. В общем, я вспомнил, как они говорили, что магия – не мое. Кажется, еще тролль Гротт, говорил о том, что у меня нет предрасположенности к волшебству, собственно как и у большинства выходцев из моего мира. Поэтому она у нас и не развита, как в мирах, жители которых предрасположены.

– В первую очередь, у тебя должна быть предрасположенность к магии, – ответил я.

– И, как это проверить?

– Думаю, можно попросить об этом Шеба…

– Попросишь? – воодушевилась Хэл.

Я, опять, вспомнил себя, когда впервые встретился с волшебником. Мне тогда тоже хотелось овладеть магическим искусством, но это оказалось не реальным, а жизнь среди людей, умеющих колдовать, не такой уж радужной.

– Попрошу, – я решил не портить ей настроение, фразой о том, что, скорее всего у нее ничего не получится. Пусть все идет своим чередом.

– Спасибо, – улыбнулась Хэл. Она подалась вперед и поцеловала меня, а её рука скользнула вниз, к моему набухшему хозяйству…

Глава 151

Имея в своем распоряжении магию и неограниченные ресурсы двух государств, мы организовали постановочный побег Скоблича и его команды. Отвезли на угольный карьер, на границе с Квальтией, где Менчич, Гротт и Гектор уже все подготовили. Оставалось ждать, когда наши начинающие революционеры сплотят против меня народ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебство без прикрас [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебство без прикрас [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебство без прикрас [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебство без прикрас [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x