– Надеюсь, лодка уцелеет, – выпалил Дар.
– Не боись, мы ее особым зельем смазали, – гордо заявил Билли.
– Что? – хором воскликнули мы с Даром.
– То! Вы бы разбились в этой хлипкой посудине в считаные мгновения при первом же прыжке с водопада! – крикнула Лили.
– Спасибо!
У нас с Даром оказались на удивление схожие мысли.
– Если выживем…
– С тебя две корзины шоколада за нашу предусмотрительность и сообразительность, – ответил Билли.
И это «если выживем» совсем не прибавило энтузиазма.
– Вода не слушается, ветра не откликаются, – заявил дракон, усиленно гребя.
Воронка же все расширялась, затягивала в себя. Совсем рядом мелькнула лодка, на которой сидела одна Лидия. А где ее напарница? Неужели сорвалась?
Она снова швырнула сгусток тьмы, пошатнулась… и рухнула в воду. Я отпружинила черный шар. Он полетел следом, догнал и опутал Лидию. Ворох молний ударил в центр воронки, в сердце бьющейся тьмы, и та вдруг разрослась, вытянула щупальца и обернулась гигантским спрутом. И все бы ничего, да глаза у морской твари были, как у Лидии.
– А Ришлун строга на расправу, – спокойно заметил Билли, хотя мы шокированно смотрели на морское чудовище.
Мгновение – и схватит, не увернуться.
– Дар, твой огонь с ним справится? Или с ней?
– Могу лишь отвлечь, – тихо ответил он. – Зови ветра и несись…
Я повернулась и от души ему врезала.
– Еще раз предложишь бросить тебя и спасать свою жизнь, верну браслет избранницы! Понял?
Дар нахмурился, кивнул и взялся за весла. Только спрут не спал: заметил нас, протянул щупальца. Грудь обожгло амулетом богини Ришлун. Я закричала, дернула его. Артефакт, словно того и ждал, скатился на ладонь, светясь серебром. Голубой камень буквально сиял, опаляя глаза, и никакие заклинания не помогали снять его жар.
Лили подскочила, стянула его с цепочки, на которой остался лишь зеленый камень, найденный мной на полигоне. Она быстро накинула шнурок мне на шею, оставляя на ладони амулет из леса.
– В нем древняя магия, способная уничтожить эту морскую тварь!
– Уверена? – прокричал Дар.
– Да! – хором ответили Билли и Лили.
Мы увернулись от щупальца, которое ударило рядом. Спрут был весьма неуклюж, а ревел так, что, казалось, стонет сама вода.
– Нас откинет, если будет взрыв.
Сверкнул в свете вспыхнувшей молнии браслет с двумя лепестками, данными Ирилун. Я посмотрела на Дара, он – на меня. Мы без слов понимали друг друга.
– Хартар вас убьет! – заявил Билли, который тоже сообразил, какой выход я предлагаю.
– Если не уйдем, все равно погибнем. С дядей хоть есть шанс договориться, – выпалил Дар. – Эль, накладывай самый сильный щит, чтобы дышать под водой. Я пока отвлеку спрута.
И, ничего не уточняя, прыгнул в водную бездну. Мгновение – и спрут дернулся от опалившего его синего огня. А я прикусила губу и начала плести защиту. Мне и требовалось-то всего минут пять. Лишь бы Дар продержался.
Одно плетение за другим, потоки воздуха, собственная сила… Готово!
– Дар!
Да разве можно различить звук моего голоса в этой бездне? Где спрут бьется в воде, ревя от ожогов синего пламени. Но мой дракон услышал. Показался рядом, залез в лодку, притиснул меня к себе и щелчком повернул корму прямо к воронке.
Ветра наконец откликнулись, подхватили нас. Щупальца спрута скользнули в нашу сторону, готовые оплести. Пасть чудовища, за которым стояла бездна, оказалась близко. Лодка разбилась о волны, а мы начали падать. Я бросила в открытую пасть морского чудовища амулет, найденный в волшебном лесу, и сжала в ладони лепесток, подаренный богиней Ирилун. Быстро назвала место, где мы хотели оказаться.
Мир погрузился в темноту, осыпался осколками. Если бы под щекой не билось сердце Дара, стиснувшего меня так, что было почти больно, я бы даже не знала, жива или нет.
А потом вокруг нас появилась вода, прильнула со всех сторон, приняла в свои объятья, и рядом раздался чей-то уверенный громкий голос:
– Приветствуем участников три тысячи девятьсот сорок третьих морских гонок на драконах!
Я отчаянно завертела головой, рассматривая место, где мы оказались. Огромная круглая арена, отделенная магической завесой. Она отливала синеватым светом. За ней находились трибуны со зрителями. У некоторых были русалочьи хвосты, остальные же обладали щупальцами или ногами. Морской народ? Мы попали к ним, а не в чертоги богини?
Дар, явно пришедший в себя раньше меня, успел оглядеть арену и теперь рассматривал дюжину участников. Они стояли парами. В защитных доспехах, которые блестели золотом и серебром, в устрашающих шлемах, отлитых в виде морд жутких созданий, с горящими связками разноцветных камней-амулетов на груди… Стояли и слушали приветственную речь морского короля.
Читать дальше