Марджори Каптаноглу - Грейвенвуд (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджори Каптаноглу - Грейвенвуд (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грейвенвуд (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грейвенвуд (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения продолжаются, Тесса, Кальдер и Эш отправляются искать способ исцелить маму Тессы. Лорд-чародей Квешир из Блэкгрова, выслушав их, берет Кальдера в заложники и требует, чтобы Тесса и Эш принесли ему Грейвенвуд, волшебную деревянную табличку, хранящуюся у правящей семьи Фейрлейс, которую теперь возглавляют дядя Тессы, Мейс Элдред, и его жена, Оделия Кэтвик. Но наши герои не знают, как украдут ее. Никто еще не смог это сделать, хотя многие желают силы Грейвенвуд, которая может сделать своего владельца непобедимой.

Грейвенвуд (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грейвенвуд (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откуда ты знаешь? — сказал брат.

— Я видел метку на лошади. Я такой еще не видел. По форме как серп.

— Ты знаешь буквы? — сказал Кальдер.

— Должен, — сказала мама. — Но он их не писал ни разу.

Серп напоминал «C». Кэтвик. Кальдер был уверен, что людей послал Мейс. Он встал, но голова закружилась, и он рухнул в кресло.

— Лучше не вставать, пока лекарь вас не осмотрит, — сказала женщина.

Но Кальдер не мог ждать. Он снова встал, уже медленнее, и смог остаться на ногах. А потом он прошел к сапожнику.

Меч пронзил его в ребра. Кожа была белой, он потерял много крови.

— Вы — миссис Гирфорд? — сказал он.

— Верно.

— Я могу доверить вам и вашим сыновьям заботу о мистере Оливере, пока он жив?

Она была возмущена.

— Мы не позволим ему умереть. Можете быть уверены в этом.

Он поискал в карманах монеты. Он опустил их на стол.

— Мне не нужны деньги, — сказала она.

— Это заплатить за лекаря. Пожалуйста.

Она размышляла миг, а потом кивнула.

— Мне нужно идти, — сказал Кальдер. — Я должен найти Фэлин.

— Желаю удачи, — сказала миссис Гирфорд. — Бедная женщина сошла с ума.

Он выразил благодарность и ушел. Когда холодный воздух ударил его по лицу за дверью, он понял, что не знал, как отправиться в Фейрлейс этой ночью.

39

Тесса

— Помогите нам! — кричала я. — Откройте дверь! — я била по дереву руками. — На помощь!

Я кричала, хотя знала, что это было тщетно. В гробнице не было окон, она была из камня, а дверь — из самого плотного дерева. Даже если близко кто-нибудь был, они вряд ли услышат нас.

— Думаешь, дверь можно открыть снаружи? — сказал Эш.

Я знала, что ее никто не мог открыть снаружи или изнутри, если в ней не было скважин. Но я не хотела принимать правду.

— Может, пушкой, — я опустила руки. — Но тогда мы умрем, — я перестала кричать. Это только тратило наш воздух.

Шипение продолжалось, и мы уже были уверены, что воздух высасывали. Может, мне показалось, но я уже ощущала, как приходилось делать вдохи чаще, чтобы наполнить легкие.

— Конечно, замки были легкими, — сказала я. — Любой глупец, пришедший за Грейвенвуд, умрёт от удушья. Наверное, все, кто тут живет, знают о чарах и не пробуют.

— Мы не можем винить себя. Это лучше, чем ничего не делать. Если это может исцелить твою маму, это стоило попытки, — сказал Эш.

Я его не видела. Я не была еще ни разу в таком темном месте, если не считать мешок, куда Рэтчер поместила меня, когда я была вороной. Дверь плотно прилегала к раме, и я подозревала, что светлее с восходом солнца тут не станет.

— Дверь открывалась внутрь, да? — сказал Эш.

— Боюсь, что да.

— Тогда нет смысла бросаться на нее.

— Точно.

Его меч покинул ножны.

— Может, я смогу просунуть его между дверью и рамой.

Я пару минут слышала шум. А потом он сказал:

— Не выйдет. Слишком узко.

— А что насчет дыр, куда выходит воздух? Мы можем их заткнуть?

— Где ты? — он убрал меч в ножны, судя по звуку.

Я протянула руки и задела его левой ладонью.

Он сжал мою ладонь.

— Нам нужно оставаться вместе. Давай пройдем вдоль стены и прислушаемся.

Мы медленно прошли вправо, замерли и прислушались. Я прижалась ухом в одно из мест, готовых для следующего Кэтвика.

— Не отсюда, — сказала я. — Звук будто сверху.

— И я так думаю.

Мы продолжили, но добрались до конца с одной стороны, и я сказала:

— Громче не стало.

— Ага.

Но мы пошли в другую сторону и не услышали ничего другого.

— Ты можешь дотянуться до потолка? — сказала я. Я знала, что потолок был чуть выше Эша, но не была уверена, как далеко он мог достать руками.

— Погоди, — он отпустил мою руку, но я коснулась его бока, чтобы ощущать, что он делал. Он, используя открытые отверстия, поднялся к потолку. Через миг он опустился.

— Я ощупал край между стеной и потолком. Дырок там нет.

Я вздохнула.

— Это магия. Мы не сможем остановить ее или заткнуть. Воздух может вылетать прямо через камень.

Мы прислонились к стене, прижав руки друг к другу.

— Я — ужасный человек, — сказала я.

— Нет.

— Да. Я думаю о том, что рада, что я тут не одна. Я была бы одна, если бы ворвалась сюда раньше тебя. Я собиралась. А потом передумала. Если бы я была лучше, я бы всем сердцем желала, чтобы ты был в другом месте.

— Не говори так. Может, это скоро прекратится.

— У меня кружится голова. Разве не это происходит, когда мало воздуха?

Он сжал мою ладонь.

— Не теряй надежду. Мы найдем выход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грейвенвуд (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грейвенвуд (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грейвенвуд (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Грейвенвуд (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x