Марджори Каптаноглу - Грейвенвуд (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджори Каптаноглу - Грейвенвуд (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грейвенвуд (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грейвенвуд (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения продолжаются, Тесса, Кальдер и Эш отправляются искать способ исцелить маму Тессы. Лорд-чародей Квешир из Блэкгрова, выслушав их, берет Кальдера в заложники и требует, чтобы Тесса и Эш принесли ему Грейвенвуд, волшебную деревянную табличку, хранящуюся у правящей семьи Фейрлейс, которую теперь возглавляют дядя Тессы, Мейс Элдред, и его жена, Оделия Кэтвик. Но наши герои не знают, как украдут ее. Никто еще не смог это сделать, хотя многие желают силы Грейвенвуд, которая может сделать своего владельца непобедимой.

Грейвенвуд (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грейвенвуд (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кальдер нахмурился.

— Я слышал. Боги, помогите.

— Да, он красив лицом и голосом, но под этим кроется тиран. Людей забирали из кроватей по ночам в замок и пытали.

— Тесса знает это о нем? — сказал Эш.

— Может, теперь и знает, но вряд ли была в курсе, когда прибыла сюда, — сказал Кальдер. — Это я виноват. Я не хотел плохо говорить о ее семье.

Он повернулся к тете Джемме.

— О визите Тессы говорили? Лорд принял дочь Феллстоуна впервые, это важная новость. Я думал, все уже об этом говорят.

— Ни слова. Но из замка доходит мало новостей. Я видела леди Оделию на весеннем празднике, и она выглядела ужасно.

— Как выглядел бы любой замужем за Мейсом, — сказал Кальдер.

— Думаю, нужно дождаться, пока Тесса проснется и объяснит, — сказал Эш.

— Мы не знаем, как долго это будет, — Кальдер повернулся к тете Джемме. — Я вернусь в Сорренвуд за Фэлин. Она тоже больна, но у Тессы ключ к ее выздоровлению. Привести ее получится быстрее, чем ждать, пока Тесса выздоровеет.

Тетя Джемма потрясенно уставилась на него.

— Фэлин? Она жива?

— О, я должен был понять, что ты не знала. Прости, тетя. Я не хотел удивлять. Она жива, но нуждается в исцелении.

— Тогда везите ее сюда как можно скорее! Я выделю комнату для нее и всех, кому еще нужно. Я буду рада увидеть милую девочку снова!

34

Тесса

Я смотрела на папу, склонившегося надо мной. Он поцеловал меня в лоб, поправил одеяло под моим подбородком.

— Пташка, — сказал он. — Ты долго болела.

Я растерялась.

— Папа, я думала, ты… — я не смогла сказать «мертв».

Мама вошла в комнату, подошла к папе и потерла его плечо.

— Как наш воробушек? — сказала она.

Она выглядела так, как я ее помнила. Ее глаза сияли, лицо было оживленным, улыбка озаряла его.

— Давайте соберем сегодня клубнику, — сказала она.

И вдруг мы оказались снаружи, цветы окружали нас, птицы пели на деревьях. Я сидела на качелях на заднем дворе, папа толкал меня, а мама собирала букет.

Папа толкал меня все сильнее, пока я не взлетела так высоко, что думала, что ударюсь об ветку и перевернусь.

— Хватит, папа! — закричала я. А потом полетела кубарем вниз, и все почернело.

Казалось, я днями видела разные сны. Но часть меня стала замечать происходящее вокруг меня. Тихие голоса. Эш, иногда Кальдер, хотя какое-то время я его не слышала. И женский незнакомый голос. Я хотела поговорить с ними, но разум был туманным, и я не могла заставить себя проснуться.

Комната была темной, когда я открыла глаза. Хотя было сложно все увидеть, я хотела сесть и оглядеться. Но я все еще ощущала слабость, затылок гудел. Я лежала и смотрела на стены, пока глаза не стали привыкать к темноте.

Я заметила движение у двери. Мужчина вошел, но я не поняла, как. Дверь точно была закрыта, и он не открывал ее. Он словно прошел сквозь нее.

Когда он приблизился к кровати, я увидела, что его лицо и тело были искажены. Его одежда была лохмотьями, глазницы были пустыми. Он был призраком. Я открыла рот, чтобы закричать, но не нашла голос. Только тогда я узнала его. Это был Джулиан, кузен леди Оделии, которого я не смогла спасти магией.

Он замер у кровати и смотрел на меня так, словно чего-то ждал.

— Уходи! — попыталась закричать я, но прозвучало едва слышным шепотом. — Оставь меня!

К моему удивлению, он послушался. Он повернулся и ушел. Он прошел сквозь деревянную дверь, выглядя прозрачно.

Это казалось слишком реальным для кошмара. Но вскоре я крепко уснула, ведь больше ничего не вспомнила, пока чья-то ладонь не коснулась моего лба, разбудив меня.

Эш склонялся надо мной. Он отодвинул ладонь и улыбнулся, хотя в глазах была тревога.

— Температура спала, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь?

Впервые за неизвестно сколько дней я ощущала себя хорошо. Вряд ли у меня была лихорадка, хотя кожа была липкой, словно я много потела. Голова все еще болела, но было не так плохо, и через пару дней точно станет лучше.

— Все хорошо, — сказала я.

— Голодна?

Пришлось подумать об этом, но я поняла, что отчасти мне было не по себе из-за пустого желудка. Я кивнула.

— Давай вставать.

Он помог мне сесть на кровати. Комната была милой и яркой. Чистые белые шторы обрамляли окно с видом на залитый солнцем луг.

— Где мы? — сказала я.

— Дом тети Джеммы, — Эш улыбнулся от моего растерянного вида. — Она сказала звать ее так. Кальдер привел нас сюда. Она работала на Элдредов в одно время с его мамой.

Он потянулся за миской бульона на столике рядом со мной. Он начал кормить меня с ложки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грейвенвуд (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грейвенвуд (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грейвенвуд (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Грейвенвуд (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x