Джесс Кидд - Магия на каждый день [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джесс Кидд - Магия на каждый день [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магия на каждый день [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магия на каждый день [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что, если храбрость – не твой конёк? Алфи знает – ничего хорошего. Особенно, если ты сын отважного исследователя и укротительницы львов. И особенно, если однажды тебе приходится переехать жить к странным тётям в мрачный особняк, стоящий на мрачной опушке очень мрачного леса. Из трубы особняка идёт зелёный дым, у одной из тёть есть огромная летучая мышь, а в библиотеке, судя по всему, живёт призрак. И это ещё не самое странное, что ждёт теперь Алфи, потому что похоже, что тёти Алфи… ведьмы! И они практикуют магию каждую минуту своей жизни! Больше всего на свете Алфи хочется спрятаться в шкафу и больше никогда из него не вылезать. Однако вместо этого ему предстоит завести друга, самом научиться колдовать, дать отпор злобной колдунье и постараться найти в душе то, чего он и не ожидал там увидеть, – крохотную капельку храбрости.

Магия на каждый день [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магия на каждый день [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пойми, она просто шутила, – продолжала Гертруда. – Ей кажется забавным пугать малышей слизнями и бородавками на носу.

– Очень смешно.

Гертруда обеспокоенно посмотрела на племянника.

– Если хочешь, мы можем подыскать тебе обычную приёмную семью.

Сумбур пригладил лапой уши. Его хвост тоскливо повис.

Алфи на секунду задумался, каково будет жить с обычной семьёй. Воскресные ужины, телевизор по вечерам, футбол по субботам, домашние задания и выглаженные брюки.

Он сравнил это с жизнью рядом с Зитой.

С такой жизнью, при которой в твоём кармане лежит снежный шар с мифическим существом внутри.

Обычная семья куда лучше!

И тут, неожиданно даже для самого себя, он вспомнил о цирке, гостившем на поле за домом, и о Калипсо.

– Если можно, то я бы пока остался здесь, – твёрдо сказал Алфи.

Сумбур замурлыкал.

Гертруда расплылась в улыбке.

– Отлично! Нам будет так весело!

* * *

Алфи шёл к дальнему полю, толкая перед собой тачку, полную овощей.

На веселье это мало походило.

К тому же овощи с огорода Гертруды выглядели уж очень необычно. Там были фиолетовые перцы, синие помидоры и ещё что-то наподобие бугристого кроваво-красного редиса.

Он снова вспомнил, как лицо Зиты покраснело и покрылось бородавками. Может, это её обычная внешность?

Тачка подпрыгнула на кочке, и неизвестные науке плоды посыпались на землю. Алфи в миллионный раз остановился. Он должен был отвезти эти странные овощи в лагерь циркачей и отдать мистеру Фагану. Гертруда считала, что это отличный приветственный подарок.

Лето только начиналось, и по утрам дул прохладный ветерок, так что тётя настояла, чтобы Алфи надел её шерстяную шапку. К тому же на мальчике по-прежнему были слишком короткие штаны, чересчур большие ботинки и непременный анорак. Снежный шар лежал в переднем кармане, который закрывался на молнию. Мальчик решил носить шар с собой, пока не представится случай выкинуть его в канаву, как советовал библиотекарь.

Алфи прекрасно понимал, что выглядит нелепо.

Он надеялся, что Калипсо его не заметит.

Но спустя секунду уже надеялся, что заметит.

Она ему вчера так приветливо улыбнулась!

Могут ли они подружиться?

А если девочка увидит, как он толкает тачку, полную странных овощей, в тётиной цветастой шапке?

Тогда она захочет с ним дружить?

Калипсо. Чудесное имя. Он повторял его про себя: «Калипсо, Калипсо, Калипсо». Алфи снял шерстяную шапку и запихнул в карман.

Мальчик старался не думать о том, как выглядит.

Вместо этого он пытался сосредоточиться на чём-нибудь другом.

На книгах, например.

Прошлой ночью Алфи долго не мог уснуть. Он боялся, что в любой момент в комнату ворвётся тётя Зита и превратит его в солёный огурец, так что пытался отвлечься чтением. Мальчик практически целиком осилил книгу, которую нашёл в библиотеке.

Но чем больше он узнавал о магии, тем меньше её понимал!

Мальчик прочитал, что магия не бывает хорошей или плохой: она настолько же прекрасна или ужасна, как тот, кто ею пользуется. Он также узнал, что в мире ведьм были две знаменитые семьи – Блэкстаки и Морроу. Давным-давно они записали все заклинания, которыми когда-либо пользовались магические существа, и продолжали изобретать новые.

Алфи и не думал, что его род так важен! У него даже был свой герб! Эмблемой семьи Блэкстак оказался ворон, а вот Морроу на своих знамёнах изображали лебедя. Из этих двух семей избиралась Верховная ведьма, самая могущественная и злая, которой подчинялись остальные. И разумеется, каждая семья считала именно свою претендентку единственной достойной такой власти, так что они веками затевали войны и насылали друг на друга ужасные проклятия.

Мальчик надеялся, что его тётя Зита не была Верховной ведьмой. Хотя подозревал, что она бы отлично справилась.

* * *

Уже на подходе к лагерю циркачей Алфи разом забыл о воронах, лебедях и о Верховных ведьмах. На изгороди между полями сидела кучка детишек. И выглядели они заправскими задирами. Алфи поёжился, вспомнив точно таких же ребят из своей школы.

К счастью, ни один из них не обратил на него внимания. Все дети следили за мальчиком, который гарцевал на пони. У него были длинные тёмные волосы и стильная чёрная футболка. Сначала он держался за поводья одной рукой, потом встал в седле на колени, а затем и на ноги, выпрямившись во весь рост.

Он казался настоящим выпендрёжником.

Несмотря на это, Алфи хотел бы с такой же лёгкостью скакать на пони и выглядеть круто. Но лошадей он всегда побаивался, а одежду ему выбирала Кларисса. Мальчик замер, поражённый ужасной мыслью: что, если Калипсо тоже была здесь? Он огляделся, но девочки нигде не заметил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магия на каждый день [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магия на каждый день [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магия на каждый день [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Магия на каждый день [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x