Яна Тулиша - Инквизитор [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Яна Тулиша - Инквизитор [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Фэнтези, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никто не расскажет вам правду о ведьмах. Церковь будет проповедовать истину священного огня и вред еретического учения, а обычные люди открестятся от истины и поплотнее закроют ставни на ночь. Лишь некоторым смельчакам удалось узнать о ведьмах больше. Один из них – Адам Пэйн. Инквизитор, усомнившийся в действиях церкви и примкнувший к ведьмам, чтобы огнем и мечом нести свою правду в мир, погрязший в крови.
Это его история.

Инквизитор [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После завтрака мы отправились смотреть свой будущий дом. Он располагался на самой границе леса, в окна едва ли не заглядывали пушистые еловые ветки. Ирис убежала играть с другими детьми, а мы решили исследовать дом изнутри. Часть стен была обрушена, пол почти везде прогнил, а крыши в общем-то и не было.

– Да-а, – протянула Блэр. – Работа предстоит большая.

– Не переживай, мы справимся, – отозвался я. – К тому же нам некуда торопиться. Здесь зимы не бывает.

– Зима бывает везде, – сказала Блэр. – Просто здесь не выпадает снег.

Она задумчиво склонила голову набок, а затем потянула меня на выход.

– Знаешь, я хочу показать тебе одно место, – заговорщически улыбнулась Блэр, не отпуская моей руки. – Там очень красиво.

И я пошел за ней. Мы не боялись оставлять Ирис одну, теперь она была в безопасности. К тому же девочка вряд ли сама бы захотела с нами идти, ведь у нее уже появились друзья, как у обычных детей.

Мы прошли через всю деревню, обогнули лес и начали взбираться по холму. Оборачиваясь, я мог рассмотреть место, откуда мы пришли. Вдалеке были заметны высокие горы, на их верхушках лежал снег. Преодолев склон, мы направились вперед сквозь сосновый лес. Я не знал, куда ведет меня Блэр, но готов был идти с ней на край света. Ее светлая душа не только отогнала зиму от меня, но и поселила внутри вечное лето.

Под ногами стал попадаться светлый рассыпчатый песок. Я наклонился и собрал его в ладонь, а затем пропустил сквозь пальцы. Он был теплым и приятным на ощупь. А еще вновь подул соленый ветер, я вдохнул его и почувствовал еще один запах. Так пахла рыба на рынке в городе, только гораздо сильнее и противнее. Этот же запах был легким, едва уловимым и очень вкусным.

Мы миновали последние деревья и оказались у обрыва. Перед нами раскинулись прибрежные скалы и самое настоящее море. Волны мягко набегали на берег, лаская его словно ребенка. Я услышал громкие крики чаек.

– Мы пришли! – радостно воскликнула Блэр и, схватив меня за руку, потянула за собой.

Мы стали спускаться с обрыва по крутой, узкой тропинке. Она поросла травой и была занесена песком. Ноги соскальзывали, но мы упорно двигались вперед.

Внизу лежала узкая полоска песка. Весь берег был усыпан круглыми, сточенными морем камнями и ракушками. Я не мог отвести взгляд от волн. Солнце ярко светило над нами, оставляя на воде ослепительные блики. Море переливалось от глубокого синего до бирюзово-зеленого. Я и не знал, что вода бывает такого цвета.

Аккуратно сняв ботинки, я подошел совсем близко. Мои ноги окатила теплая вода, я почувствовал морскую пену. В ушах свистел ветер, и было так хорошо, что хотелось зажмуриться, как самому настоящему коту. Знаете, я никогда не видел, как коты жмурятся. Но я представляю себе это именно так.

Вдоль пляжа раскинулись скалы, где-то они торчали из воды, и о них разбивались волны, на них садились и кричали чайки.

Блэр подняла с песка большую раковину и приложила к уху. На лице у нее возникла улыбка.

– Вот, послушай, – она протянула ее мне, и я послушно прислонил раковину к уху и закрыл глаза.

Мягкий шум проник в голову, мне показалось, словно пляж исчез, и я остался один на один с этим звуком.

– Это море шумит, – довольно сказала Блэр, когда я вновь открыл глаза и удивленно посмотрел на нее. – Твой отец говорил, что оно оставляет свой след на всем, к чему прикасается.

Я еще сильнее удивился.

– Он был здесь?

– Конечно, – кивнула Блэр. – Он много путешествовал. И всегда привозил что-то с собой. В нашей с Малкомом комнате была похожая раковина, там я слушала море.

Я снова посмотрел на удивительный дар моря. Море оставляет свой след на всем, к чему прикасается. Должно быть, в этом был смысл. Тогда выходило, что мы похожи с морем больше, чем думаем. Ведь такими же были и люди.

Мы провели там целый день: бегали по песку, плескались на мелководье, не решаясь заходить глубже, залезали на невысокие скалы и пугали чаек. Смеялись, разговаривали, думали о море. Мне не хотелось уходить. Я смотрел на заходящее солнце и на хрупкую фигуру Блэр на его фоне. Она была такой прекрасной, такой светлой, даже несмотря на темный цвет, которым очерчивало ее солнце. Мне было хорошо.

Только когда солнце коснулось воды, мы поднялись обратно к обрыву и там наблюдали, как волны глотают яркое светило. Небо окрашивалось то в один цвет, то в другой, меняя свою палитру от желтого до нежно-розового.

– Я именно так все себе и представляла, – прошептала Блэр, закрывая глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Яна Ясинская - Нелюбовь [litres]
Яна Ясинская
Яна Егорова - Засранец [СИ litres]
Яна Егорова
Яна Егорова - Русский [СИ litres]
Яна Егорова
Яна Перепечина - А я смогу… [litres]
Яна Перепечина
Борис Конофальский - Инквизитор [litres]
Борис Конофальский
Александр Курзанцев - Инквизитор поневоле [litres]
Александр Курзанцев
Яна Тулиша - Инквизитор
Яна Тулиша
Отзывы о книге «Инквизитор [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x