Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Фэнтези, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девочка, которая умела летать [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочка, которая умела летать [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть лучше полётов? Да ничего! В этом Пайпер никогда не сомневалась. Она и небо словно созданы друг для друга. Жаль только, что родители этого не понимают. Но ничего. Пайпер едет с добрым доктором Хуллиган в специальную школу, где её научат летать ещё лучше и у неё будет много друзей – таких же необычных, как она. Правда, немного странно, что в школе её просят больше не летать. И учат тоже странно – каждый день одно и то же. А ещё… Пайпер кажется, что удивительных существ вроде светящегося в темноте жирафа, которых тут держат, не столько изучают, сколько мучают. Но этого ведь не может быть! Доктор Хуллиган ведь хорошая, правда? Или… нет?

Девочка, которая умела летать [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочка, которая умела летать [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я так и знала! – Для Пайпер победа была уже в руках.

– И ты была права, – улыбнулся Конрад. Оптимизм Пайпер захватывал, и он не хотел портить счастливую минуту. Подойдя и сев за стол доктора Хуллиган, Конрад открыл верхний ящик и нашёл именно то, что искал. Он вытащил голубую ленту, на которой была закреплена маленькая деревянная птичка, и положил её в дрожащую ладонь Пайпер. Девочка не могла найти слов, которые могли бы выразить всё, что она чувствовала. Она глянула на Конрада, но тот не дал ей заговорить.

– Просто верни её туда, где ей место.

Пайпер кивнула, и Конрад помог ей завязать ленточку на шее. Маленькая деревянная птичка упала ей на грудь, точно напротив сердца, и на язык сами собой вернулись слова: «Я легче облачков, вольнее птичек, я неба часть, я умею летать».

Пайпер окутало щекоткой, и её тело воспарило в воздухе. Конрад глядел, как она облетела кругом кабинет, а затем вылетела через открытое окно в атриум.

– Я могу летать! – возгласила Пайпер и бросилась нырять вверх и вниз по всему громадному колодцу. После столь длительного перерыва полёт её нельзя было назвать устойчивым, но восторженное упоение затмевало и искупало некоторую разболтанность движений. Воздух целовал её кожу, улыбка не сходила с лица, и она летела всё быстрее и быстрее.

Конрад оторвался от своих планов, чтобы отдать должное чуду и красоте полёта Пайпер. Она кружила и петляла посреди огромного атриума, скользя вдоль стен и отражаясь в стёклах.

Не отводя взгляда от зрелища летающей Пайпер, он устроился поудобнее в кресле Летиции Хуллиган и поднял трубку телефона.

– Да. Будьте добры, я хочу переговорить с сенатором Харрингтоном. – Конрад откинулся назад и закинул ноги на стол.

– Мне очень жаль, но в настоящий момент сенатор не принимает звонков. Что я могу ему передать?

Отец завёл ещё одного заносчивого помощника, который пытался в очередной раз отфутболить Конрада. И в любой другой день у него это получилось бы. Но не сегодня.

– Пожалуйста, скажите сенатору, что звонит его сын, Конрад. Если он не найдёт для меня времени сейчас, у него будет возможность увидеть меня в шестичасовых новостях и, я уверен, что уж к этому времени он изыщет возможность услышать, что я имею сказать.

Не прошло и десяти всполошённых секунд, как осторожный голос сенатора Харрингтона раздался в трубке.

– Эй, пацан. Рад тебя слышать. Хм… доктор Хуллиган на месте?

– Нет, отец. Доктора Хуллиган здесь нет и больше не будет, на её месте сижу я. И с сегодняшнего дня ты будешь иметь дело со мной.

Пайпер пронеслась мимо опытной лаборатории и увидела, как Джаспер касается ладонями сгорбленного и сломленного жирафа. В следующее мгновение сияние, ярче солнечного света, хлынуло из окна. Пайпер в голос засмеялась, прикрывшись от ослепительного свечения ладонью.

Многоваттовый свет жирафа проник во все закоулки университета, и для уже переловленных агентов это стало ещё одним диковинным происшествием за этот и без того престранный день. Учёные и обслуживающий персонал выполняли требования детей беспрекословно, тихо-мирно покидали свои рабочие места и поступали в импровизированные изоляторы. Только несколько агентов оказали сопротивление, и этим несчастным очень обрадовались Смитти, Кимбер, Лили, Борис и Миртл, у которых руки чесались угостить их тем, что им самим пришлось испытать за эти годы.

К немалому неудовольствию Кимбер, к исходу вечера не осталось ни единого агента, которого требовалось бы скрутить, и забава подошла к концу. С небывалой лёгкостью в срок, не превышавший девяноста минут, У.Р.О.Т. официально перешёл под контроль детей. Что и говорить, их безграничную радость портило разве что удивление, отчего они ждали так долго и с таким страхом, когда освобождение могло быть достигнуто с такой лёгкостью.

– Принять решение оказалось куда как труднее, чем сделать дело. – Смитти, ухмыляясь, выковыривал застрявшие между зубов зёрнышки клубники. Чтобы отметить победу, дети устроили в кухне щедрый перекус. Подготовка мятежа отлично возбуждает аппетит. Вскоре было единодушно решено первым же делом подняться на поверхность и подставить лица солнцу.

Нален и Ахмед тут же вызвались разогнать облака, и все весело погрузились в лифт, поднимающийся к поверхности.

– Знамо, хочется, чтобы и Белла была здесь, – Пайпер печально покачала головой. – Вот бы она сотворила радугу – отсюда и до скончания веков!

Остальные дети согласно закивали. Столько было потерь, столько вещей уже не исправить даже волшебным касанием Джаспера. После долгих недель и месяцев мук у многих созданий просто не оставалось сил на то, чтобы отвоевать свои способности. Триумф этого дня был приглушён печалью, которая, впрочем, научила детей тем сильнее ценить собственную удачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочка, которая умела летать [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочка, которая умела летать [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочка, которая умела летать [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочка, которая умела летать [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Арина Люстеро 12 марта 2023 в 15:56
Это чудесная, книга! Которая навсегда вошла в моё сердце... ❤❤❤
x