37
Тесса
Я закричала, когда Эш сорвался с дракона. Я была на вершине башни, куда пошла, надеясь найти его, глядя на крепость сверху на рассвете. Он падал к самому большому костру, и я не могла его спасти. Но, может, если я вложу сердце и душу, я смогу в этот раз двигать человека. Я сосредоточилась. Представила, как он замедлился и поменял направление.
А потом случилось чудо. Не совсем чудо, но то, чего я не ожидала. Он стал ястребом. Он как-то получил амулет Маргариты. Слава богам. Он полетел за драконом, избегая потока огня, льющегося из пасти Слейерта.
Я махала ему руками. Если он посмотрит в мою сторону, точно увидит меня своим ястребиным зрением. И он направился ко мне. Через миг он опустился рядом со мной и стал собой. Мои глаза наполнились слезами радости. Эш обнял меня так крепко, что я не могла дышать.
— Скажи, что это на самом деле ты, — сказал он.
— Да. Это я.
Сжимая мои руки, он отошел и посмотрел на меня. Я выглядела ужасно, конечно, но он вряд ли переживал из-за этого. А потом он посмотрел на Оковы короля, я сжимала корону в руке.
— Она у тебя. Потому он обезумел, — сказал он.
Я кивнула.
— Да. Я выиграла в Вызове.
Он слышал печаль в моем голове.
— Ты не звучишь радостно.
— Сейчас нет времени объяснять, — я заметила, что он был без меча. — Что там произошло? Ты уронил Грозу свинов?
— Я пытался убить его. Но его кожа как непробиваемая броня. Она сломала мой меч. Мы не можем убить его так. Нужен другой способ.
Я смотрела, как дракон по широкой дуге направлялся к нам.
— Почему ты не надела Оковы короля? — сказал он. — Разве так ты не станешь бессмертной?
— Непобедимой. Да. Но я не могу сейчас объяснить, — дракон точно летел к этой башне. Хоть от этой мысли тело задрожало, я знала, что должна была что-нибудь делать. Мне нужно было остановить его, пока он не убил всех нас. — Эш, дай мне Всадника ветра.
— Что? Зачем? — он прижал ладонь к амулету, словно боялся, что я украду его.
Я сжала его руку.
— Посмотри на меня, Эш. Посмотри мне в глаза.
Он сделал это, и тепло между нами грозило ослабить мою решимость. Но я заставила себя сказать:
— Ты должен мне довериться. Только так получится. Поверь мне, Эш.
Я видела, как тяжело ему было. А если я улечу и погибну? Он будет винить в этом себя. Но я не видела другого варианта. И время было на исходе.
Милый Эш снова доказал, почему был моей истинной любовью. Он доверял мне. Он снял Всадника ветра и надел на мою шею. А потом притянул меня к себе и поцеловал в губы.
— Вернись ко мне.
Дракон был близко. Он холодно смотрел на меня. Точнее, на Оковы короля в моей руке. Он знал правду. Конечно, он уже знал, что я победила. Но до этого он не знал, что я еще не надела корону. Он все еще мог забрать ее, если заставит меня опустить ее на его голову.
— Иди, Эш! Вниз по лестнице! Или он тебя сожжет! — я опустила Оковы короля на землю. Я стала ястребом, поймала золотую корону когтями и взлетела.
Эш побежал по лестнице вниз, едва избежав огня, летящего к нему.
Я быстро хлопала крыльями. Слейерт не будет сжигать меня, ему нужно было, чтобы я надела Оковы короля на его голову. Но он попытался поймать меня лапой с когтями. Я была ловкой и маленькой, по сравнению с ним.
Я много раз в жизни была воробьем, два раза вороной, а теперь была ястребом. С ним ничто не могло сравниться. Крылья раскрывались шире, скорость почти не требовала усилий, и потрясающее зрение. Я насладилась бы этим, если бы не спасала жизнь.
Дракон был слишком близко. Он уже не сжигал город. Его целью было поймать меня. Мне нужно было ускользнуть от него. Я полетела к узкой части, где он не мог последовать, неслась низко по переулкам, огибая участки с дымом. А потом развернулась и полетела так, как он не ожидал. Я поднялась выше в небо, а дракон вертел головой, не видел меня. Я оторвалась от него. Настало время.
Я полетела над пристанью, была рада видеть Кальдера, живого и невредимого. Я крикнула, чтобы он поднял голову, надеясь, что он примет меня за Эша, а не Маргариту. Он услышал и помахал мне. Его радостное лицо показало мне, что он знал, что амулет был у Эша. Хорошо.
Но вопль погубил меня. Стоило знать, что у дракона был отличный слух, с его-то ушами. Слейерт услышал меня и полетел ко мне.
Я полетела дальше над гаванью, почти все корабли горели. Я летела к открытому морю. Может, я залетела дальше, чем нужно было, но я хотела быть уверенной.
Слейерт летел за мной. Каждый взмах его крыльев толкал его на большое расстояние. Вскоре он меня догонит. Я не могла ждать дольше.
Читать дальше