Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да? А ты сумеешь? — не смогла удержаться от ехидного комментария Хул.

— А что там такого сложного? Нужно лишь помалкивать, держаться чуть в стороне, ну и…

— Глупость. Улия непросто помалкивает, и… Ну, как бы объяснить попонятнее.

Объяснить сложно. Главное же тут то, что Улия не изображает что-то, а именно живет. Сыграть можно, кто бы спорил. Ну, а как быть с искренним убеждением Улии, что все остальные много выше её? Там ведь не только слова и позы, но ещё и реакции, и… Да много что. Другой вопрос, как объяснить всё это Лиэль? А может… Точно!

Так что, вместо каких-либо объяснений, Хул сгребла со стола бутылку и, слитным движением, запустила её в голову Лиэль. Понятное дело, Лиэль уклонилась. Было бы странно ожидать чего-то иного от опытного воина, особенно учитывая тот факт, что Хул и не подумала скрыть момент броска.

— Сдурела? — несколько растерянным тоном, поинтересовалась Лиэль.

— Нет. А теперь скажи, чтобы было бы запусти я бутылкой в Улию?

— Лечить бы её пришлось.

— Верно. И заметь, это вовсе не потому что Улия не смогла бы уклониться от броска. Нет, ей бы даже в голову не пришло уклоняться. Поскольку уверена, раз кто-то решил кинуть в Лиэль бутылкой, значит так и нужно.

— Лиэль тоже может не уклоняться, — упрямо уверила Хул, Лиэль.

— Даже, если бросок будет неожиданным?

— Ну… Если быть повнимательнее, то проблем скорее-всего не будет.

— Так в этом-то скорее-всего и заключается проблема. Потом, даже если ты и будешь внимательна, то…

С этими словами Хул сгребла со стола очередную бутылку, и запустила ей целясь в живот Лиэль. Понятное дело, Лиэль второй раз подряд туже самую ошибку не сделала, но всё равно немного дернулась. Даже для неумелого наблюдателя этого может оказаться достаточно. Как говорится, без комментариев. Похоже, та же самая истина дошла и до Лиэль.

— Видишь? — уточнила Хул.

— Вижу.

— Лиэль!

— Лиэль видит.

— Ну а раз видит, то должна понимать, что Улию не сыграешь. Тут не играть нужно, а жить.

— Улия ведь то же не родилась такой, какая она сейчас. Лиэль то же могла бы…

— И как ты сама себе это представляешь? — уточнила Хул. — Одного желания тут мало. Ну и, наконец, пойми ты голова дурная, подобное изменение характера означает что Лиэль исчезнет, и появится кто-то ещё.

— Лиэль это понимает.

— Понимает?! Очень сильно сомневаюсь. Ну и потом, не слишком ли много для всего-лишь ради желания немного погулять?

— Почему много? Лиэль и так рабыня, и…

— Пока не так. Хорошо, Хул подумает что можно тут сделать. Только вот лучше скажи, неужели всё дело действительно в том, что ты эльф?

— Мер, — поправила Хул, Лиэль. — Точнее альтмер. Поверь Хул, этого более чем достаточно.

— Достаточно, — фыркнула Хул.

Нет, Вы как хотите, но Хул ни секунды не верит, что тут всё дело в том, что Лиэль нужно время от времени погулять. Нет уж. Пусть говорит что угодно, но Хул не вчера родилась.

— Потом, Лиэль уже как-то говорила на эту тему с Хозяином. Ничего особо конкретного, но…

Вот на этих словах до Хул дошло, что именно сказала, а вернее сделала, Лиэль. Все более менее приличные слова как-то сами собой вылетели из головы, ну а то что осталось… Пожалуй тут Хул не стоит повторять что она тогда сказала. Вам остается просто поверить Хул на слово, пусть даже слово рабыни ничего и не стоит, что так выражаться недопустимо. Предложить подобное нашему Хозяину, с его то дурацкими принципами… Да Лиэль убить за это мало!

— …идиотка!!!

Ну, это единственная часть фразы Хул, что стоит тут упомянуть.

— Хул, зачем же так.

— Зачем?!! Да ты… — тут ещё раз стоит пропустить ещё несколько "добрых" слов в адрес Лиэль. — Только не говори что не знаешь Хозяина, и его идиотскую привычку прислушиваться к желаниям рабынь. Ты хоть понимаешь, что теперь у него выбора нет? Если уж ему в голову втемяшится идея, что без подобного ты не сможешь быть счастливой… Да тебя убить за это мало!

— Хул, да что такого Лиэль сделала?

— Что сделала? Да пойми ты *** нельзя научить быть такой как Улия. Тут не обучение, а дрессировка требуется, и очень жесткая. А кому этим заниматься? Сирусу? Да ему даже противно думать о подобных методах. Или ты решила, что он позволит кому-то ещё заняться тобой? Да никогда в жизни! Тебе прогуляться захотелось! Ну, а "высокомудрая" Лиэль подумала, что это будет стоить Хоз… Сирусу?

— Лиэль как-то…

Может прибить её прямо здесь и сейчас? Лиэль воин, притом неплохой, но сейчас она без оружия, а один удар ногой под подбородок и… Понятное дело Хозяин Хул этого никогда не простит, но зато ему не придется… Так Хул, прекрати немедленно. Нельзя так, и ты это прекрасно знаешь. Потом, вдруг Хозяин пропустил слова Лиэль мимо ушей. Он же мужик, они так умеют. Вроде как слушают, а на самом деле… Точно, не стоит спешить. Может и обойдется. На худой конец, Хул и сама может позаниматься, если так можно выразится, с этой чокнутой. Может, Хозяин и позволит Хул… Хул, что ты за ерунду несешь? Позволит! Да скорее он…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x