Хелена Грин - Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война закончилась, Воландеморта победили, но что ждет наших героев дальше? В самом начале Гарри, Драко и Гермиона с легкостью могли ответить на этот вопрос, но теперь… Похоже, мечтам не суждено сбыться. Мир изменился, как и они. Ничего уже не будет, как прежде. И единственный выход для бывших Героев Войны и Пожирателя Смерти — переезд в другую страну, где их никто не знает. К чему приведет неожиданно принятое решение? Кто знает… Одно можно сказать точно — назад пути нет.

Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдвард и Джаспер в это время присматривали за домом шерифа, выполняя обещание. Остальные помогали Гарри и Гермионе выслеживать кочевников в лесу. Даже Розали приобщили к преследованию, хотя она была категорически против.

Чтобы быстрее найти троицу вампиров, волшебники сели на метлы и патрулировали окрестности города по воздуху. И хотя Гермионе было не по себе на такой высоте, сдаваться она не собиралась.

Пролетая над рекой, делящей лес на две части, маги, кивнув, разделились. Конечно, они сильно рисковали, двигаясь поодиночке, но так появлялся хоть какой-нибудь шанс обнаружить охотника и его друзей.

Гриффиндорка внимательно вглядывалась в проносящееся внизу зеленое марево из крон деревьев, все же мало рассчитывая на успех. Она не Гарри, вампира в этой мешанине вряд ли заметит, но…

Внезапно внизу промелькнула чья-то белобрысая макушка. Девушка с уверенностью могла сказать, что это не один из Калленов — они искали кочевников в другой части леса. Значит, это Джеймс…

Она кинула в него заклятьем, вампир с легкостью увернулся. Впрочем, этого и следовало ожидать. Слишком большое между ними расстояние и очень медленно движется луч. Придется снизиться, чтобы достать этого гада. Что Гермиона и сделала, не переставая бомбардировать вампира и поверхность около него. Целью девушки стало не столько ранить кочевника, сколько привлечь к себе внимание друга. Гарри непременно должен услышать шум в ее части леса и вспышки заклятий.

Но что-то пошло не так. Джеймс высоко подпрыгнул, оказавшись почти вровень с летящей волшебницей и, схватив за древко метлы, дернул ее вниз. Коротко вскрикнув, Гермиона полетела на землю, врезаясь в толстые ветви деревьев. Столкновение с твердой поверхностью вышибло из ее легких воздух, лишая возможности нормально дышать. Все тело болело, будто на нем станцевал лезгинку Хагрид, в голове ужасно шумело, а перед глазами проплывали цветные круги.

С трудом сосредоточившись на реальности, Герми увидела стоящего над ней вампира. Джеймс ухмыльнулся, обнажив острые клыки:

— Ну надо же, добыча сама пришла в руки. Или… правильнее сказать — прилетела?

Глава 19

— Ну надо же, добыча сама пришла в руки. Или… правильнее сказать — прилетела?

— Нагрянула! — прохрипела Грейнджер правильное сравнение и кинула в мерзавца Ступефай.

Его отбросило в сторону и с силой приложило о рядом стоящее дерево, что, впрочем, не нанесло кочевнику никакого вреда. Скорее, просто разозлило.

Пока девушка пыталась встать, вампир мгновенно переместился к ней, схватил за горло и буквально вмял в землю. Из легких повторно вышибло воздух, мир вокруг закружился и Герми, тщетно пытаясь вздохнуть, вцепилась в холодную, словно лед, руку вампира. Волшебница не видела, скорее, чувствовала кожей, что Джеймс уже готовится вцепиться ей в глотку, как…

Его с диким криком сшиб Гарри Поттер на скоростной метле.

Гермиона с наслаждением вдохнула свежий воздух, быстро моргая, старалась разглядеть хоть что-нибудь в наступающих сумерках. С трудом оторвав голову от земли, гриффиндорка шарила по траве рукой в поисках волшебной палочки.

В это время Гарри, как беспомощного котенка, отшвырнули в сторону. Подойдя к парню, кочевник с удовлетворением осмотрел дезориентированную жертву и занес руку для решающего удара.

Наконец обнаружив палочку, Гермиона нацелила ее на Джеймса.

— Адеско Файр! — надрывно прошептала она, почти теряя сознание.

Вампир с криком занялся волшебным пламенем и осыпался пеплом. Еле удерживаясь от обморока, Гермиона контролировала заклятье, пытаясь не допустить повторения пожара, как в Выручай-комнате. В незамкнутом пространстве Адское Пламя было способно натворить немало бед, и девушке не хотелось спалить этот лес вместе с Форксом в придачу, если магический огонь вырвется.

Уничтожив добычу, пламя погасло — Герми все же справилась с контролем, но тут же провалилась в темноту…

* * *

Поздно вечером сидя в гостиной, Белла и Драко, посмеиваясь, читали книгу о победителе Воландеморта. Годовалый младенец со шрамом на лбу, каким был Гарри Поттер, представлялся им настоящим суперменом, спасающим маг. Британию от опасности.

Внезапно дверь в дом распахнулась, и на пороге показался сам Гарри с бессознательной Гермионой на руках. Позади маячили Джейкоб и Эдвард с Эмметом. Вскочив, Малфой и Свон взволнованно переглянулись.

Они быстро освободили место на диване, убрали книгу и сдвинули пустые чашки на край кофейного столика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x