Хелена Грин - Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война закончилась, Воландеморта победили, но что ждет наших героев дальше? В самом начале Гарри, Драко и Гермиона с легкостью могли ответить на этот вопрос, но теперь… Похоже, мечтам не суждено сбыться. Мир изменился, как и они. Ничего уже не будет, как прежде. И единственный выход для бывших Героев Войны и Пожирателя Смерти — переезд в другую страну, где их никто не знает. К чему приведет неожиданно принятое решение? Кто знает… Одно можно сказать точно — назад пути нет.

Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герми и Гарри переглянулись и обреченно вздохнули. Но отвечать Малфою не стали. Незачем сейчас конфликт провоцировать. Довольный Драко взял чемодан и пошел к лестнице. Конечно, сейчас они уже не враги, но, кто сказал, что он не может немного их побесить? После пережитого в Малфой-мэноре, он был готов спать даже на чердаке (нет, это уж сильно преувеличено, но суть ясна). Что там какой-то убогий домишко магглов. Только вот новоприобретенным друзьям об этом знать не стоило. В конце концов, он потомственный аристократ, избалованный к тому же. Не стоит выбиваться из образа, по крайней мере, без веской причины.

Поднявшись наверх, Драко огляделся. Небольшой коридор, несколько деревянных дверей, покрытых той же бежевой краской, что и дверь в ванную на первом этаже, да окно в конце. Еще стоит добавить большой слой пыли на всех видимых поверхностях и паутину с потолка, но эти проблемы легко решаются, как недавно выразилась Гермиона, парой взмахов волшебной палочки.

Блондин толкнул первую попавшуюся дверь. Его глазам предстала обычная комната с односпальной, но широкой (и на том спасибо) кроватью, застеленной пыльным покрывалом темно коричневого цвета. У окна рабочий стол, стул, книжный шкаф, шифоньер с раскрытыми дверцами и… все. Сама комната маленькой не была, но и большой ее назвать парень затруднялся, так, середнячок. Вроде места хватает, чтобы ни обо что при ходьбе не спотыкаться, но поставить сюда еще что-то кроме необходимого минимума…

Малфой подошел к окну и выглянул на улицу. Серая дорога, дома немарких цветов, облака над городом, полностью закрывающие солнце… Нет. В этой комнате он жить не будет. Свихнется от серости.

Драко вышел обратно в коридор и заглянул в следующую комнату. Оказавшуюся почти сестрой-близняшкой первой. Парень понятия не имел, кто тут жил раньше, но, судя по всему, они питали страсть к однотипности. По-другому объяснить, почему все три спальни практически ничем не отличались друг от друга, Драко не мог. В конце концов, он выбрал последнюю комнату с видом на лес. Не абы что, но на безрыбье… Хоть в окне родной зеленый цвет можно увидеть, не все же на светло-коричневые стены с потрескавшейся краской любоваться. А ребята пусть оставшиеся комнаты разбирают, они не такие привередливые.

Внезапно, внимание Драко привлек шкаф. Обычный шкаф для одежды, без украшений… просто шкаф. Вот только дверцы у него, в отличие от других, были закрыты и… подрагивали. Что-то глухо ударило в заднюю стенку. Малфой нахмурился и достал палочку.

В этом доме уже давно никто не жил. Вполне естественно, что здесь мог завестись боггарт. Надеюсь, он здесь единственный и мучиться друзьям не придется.

Драко, с палочкой на изготовку, осторожно приблизился к шкафу и приоткрыл дверцы. Изнутри тотчас же выскочил боггарт, на ходу принимая облик самого страшного кошмара Драко. Не теряя времени, Малфой применил к нему соответствующее заклинание, благодаря Мерлина за то, что друзья еще не поднялись наверх и не увидели его главного страха. Не нужно им это знать.

На лестнице послышались шаги и Гарри, поднявшийся на второй этаж, громко спросил:

— Эй, Малфой! Тебя там не съели?

— Не дождешься, — откликнулся Драко, закрывая дверцы шифоньера.

Поттер, стоящий в коридоре хмыкнул и махнул обеспокоенной Гермионе, мол, все в порядке, ребенок… то есть, волшебник познает мир магглов. Девушка перевела дыхание, отдала Гарри свой чемодан, достала палочку и вышла на улицу, чтобы установить защиту. Уборка подождет, сначала — безопасность. Сам Гарри тем временем, подхватил оба чемодана (один свой, другой — Грейнджер), заглянул в комнаты, не нашел отличий и оставил вещи Гермионы в первой попавшейся. Нет, если комната придется ей не по нраву, он с удовольствием уступит ей свою, но они же одинаковые!

Совершив все необходимые действия, Гермиона, удовлетворенная результатом, вернулась в дом и поднялась на второй этаж и заглянула к друзьям. Парни осматривали свои комнаты. Гермиона вздохнула и решительно огляделась вокруг.

— Пора приниматься за уборку!

Услышав ее, друзья улыбнулись и согласно кивнули, достав палочки…

* * *

Через три-четыре часа дом буквально сиял. Да и не могло быть иначе, убирали-то его с трех палочек. Теперь в нем можно было находиться, не опасаясь наткнуться на паутину или задохнуться от вездесущей пыли. Но при всем при этом было понятно, что для комфортной жизни обстановка здесь не очень подходит. Слишком уж она… безликая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и вампиры Форкса [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x