— Но ведь мы удержали Хогвартс только благодаря знаниям, полученным от него…
— Хогвартс удержала кучка школьников, Поттер! — рявкнул Снейп. — Не Дамблдор. Вчерашние выпускники!
— Мне кажется, мы отошли от темы, — буркнул Гарри, отведя взгляд.
Крыть ему нечем.
— Верно, отошли, — согласился зельевар. — Запомните раз и навсегда, вы не вправе решать судьбу других людей. Ложь, даже во благо — все равно ложь.
— Вы скажете мистеру Диггори правду?
— Да, а вы заберете своего приятеля. Как можно скорей.
Когда волшебники вернулись в гостиную, Эдвард и Амос продолжали разговаривать. Снейп оперативно подлил в чай пожилого мага успокоительное. Специально усиленный мужчиной состав быстро угомонил беспокойного старика. Эдвард и Гарри тут же переместились домой портключом, выданным Люциусом. Их ждал непростой разговор с друзьями, а зельевара — такой же непростой рассказ…
* * *
Амос сидел неподвижно уже полчаса, уставившись в пространство остекленевшем взглядом. Северус сидел рядом, на всякий случай держа палочку наготове. Наконец, мистер Диггори заговорил:
— Так значит это не Седрик?
— Нет, сэр. Ваш сын давно мертв.
— Но как же так… — прошептал маг, закрыв лицо ладонью. — Как же так? Они ведь так похожи… И голос, и внешность, даже выражение лица. Почему, Северус? Почему такое сходство?
— Мне это неизвестно, — пожал плечами маг. — Одно могу сказать точно: этот юноша не из нашей страны, даже не из нашего века. Эдвард Каллен вообще не человек.
— Откуда же он приехал?
— Переместился в Англию односторонним порталом, — поморщился Снейп. — Вместе с небезызвестным вам Гарри Поттером решил посетить Косую Аллею. Кажется, они хотели купить какие-то ингредиенты, я не вдавался в детали. Оба знали о трагичной судьбе вашего сына. Даже подготовились на случай, если вдруг встретят знакомых Седрика. Кто ж знал, что вы очутитесь у них под носом и чары отвлечения внимания не сработают. А те слова… Простите, мистер Диггори, паренек решил проявить сердобольность и ввел вас в заблуждение.
Амос кивнул, будто бы сам себе. Встал, слегка покачнувшись, и направился к выходу.
— Вы уверены, что сможете аппарировать в таком состоянии? — Северус поднялся следом.
— Не смотрите на меня, как на смертельно больного человека, мистер Снейп, — горько усмехнулся мистер Диггори. — Я сильнее, чем вы предполагаете и вполне смогу добраться до дома самостоятельно. Спасибо за чай, сэр. И за рассказ тоже. И да, кстати. Вы не дадите мне адрес семьи Калленов?
Северус испытывающе посмотрел на волшебника.
— У меня его нет, но я спрошу об их месте проживания мистера Поттера, когда выдастся такая возможность.
— Спасибо, мистер Снейп. Всего хорошего…
— До свидания, — кивнул зельевар и закрыл за гостем входную дверь.
Проведя рукой по волосам (бандану он все же снял, не желая выслушивать комментарии Поттера), мужчина тяжело вздохнул. Ну и денек ему выдался. А ведь недоваренное зелье все еще в подвале под Стадисом…
* * *
Когда Эдвард и Гарри, опустивший голову, зашли домой, Гермиона сразу почувствовала неладное. Ну не мог друг не вляпаться в неприятности, посетив Англию. Он вообще ни из одного места без них не возвращался. Но гриффиндорка даже представить не могла, в какую ж… занимательную историю он влип на этот раз.
— Вы с головой дружите? — не выдержала она. — Понимаете, как сильно мы все попали? Хорошо еще мистер Диггори мало что соображал, а если бы вам попался кто-то из авроров? Как вы собирались объяснять присутствие в Британии внезапно ожившего Седрика? Или Эдварда-вампира? Нам повезло, что мистер Снейп согласился помочь!
— Это не он согласился помочь, это мы его «согласили», — пробормотал в сторону Гарри.
Драко, сидящий поблизости, хмыкнул. Белла закусила губу и нахмурилась. Элис устремила в пустоту затуманенный взгляд, пытаясь узнать, чем посещение Косой Аллеи может им аукнуться, но пока безуспешно. Джаспер замер поблизости, с исследовательским интересом отслеживая состояние Эдварда. Сам телепат погрузился в размышления, не замечая ни бегающей за Поттером по гостиной Грейнджер, ни пытающегося остановить девушку Джейкоба.
Несмотря на возражения Гермионы, Блэка все же пригласили на совет. И, надо сказать, он неплохо помог угомонить волшебницу. Потому что стоило гриффиндорке завидеть впереди широкоплечую фигуру оборотня, как она тут же поворачивала на сто восемьдесят градусов.
Читать дальше