Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольтури выжидают удобного момента для вмешательства, Виктория жаждет мести, а в Сиэтле поселился серийный убийца, но наших героев трудности не пугают. Они продолжают жить в Форксе, спешно готовятся к поступлению в колледж, занимаются магазинчиком, близко общаются с квилетами, да и про Калленов не забывают. Впереди столько планов, новых знакомств и приключений! Как усидеть на месте? Вот только не стоит забывать о врагах. Иной раз они могут оказаться ближе, чем ты думаешь…

Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хозяева и гости расположились в гостиной. Видимо, в каждом доме эта комната обладает какой-то особенной магией наравне с кухней. Как иначе можно объяснить, что именно в них обычно происходят важные разговоры, неизвестно.

Слово взял мистер Диггори. Волшебник говорил, тщательно подбирая слова, и прямо глядя в лицо Карлайла. Маги явно приняли хорошо обдуманное решение и морально подготовились к непростой беседе. А вот для Калленов их слова стали шокирующими.

Амос сказал, что хочет на время усыновить Эдварда. Нет-нет, он прекрасно осознавал — телепат не его сын, хотя и похож, как две капли. В принципе, именно с этим обстоятельством и связана цель их посещения. Диггори пообещали устроить жизнь Эдварда наилучшим образом, оставить ему хорошее наследство, обеспечить всем необходимым при и после их жизни. И все это за одну маленькую услугу — притвориться Седриком до конца их дней. Которых, кстати говоря, осталось не так уж много.

— Но зачем? — не понял Карлайл. — Вы ведь хотите добровольно себя обмануть!

— Мы знаем, мистер Каллен, — с тяжелым вздохом произнес Амос. — Но позвольте объяснить вам одну вещь… Наша жизнь закончилась со смертью сына. Скажу вам правду, если бы существовал способ вернуть его, мы бы воспользовались им без раздумий. Мы просто хотим видеть его… пусть даже это и не он вовсе… видеть сына рядом.

Маг говорил путано. Видно, нужные слова давались ему нелегко.

— Не беспокойтесь, мы щедро заплатим за — как вы выразились? — добровольный обман. Эдвард не будет нуждаться… Прошу вас только понять меня, как отец отца. А теперь извините. Нам… Нам пора идти.

Вампиры поднялись со своих мест в полном молчании. Элис и Джаспер проводили волшебников до входной двери, после чего вернулись к семье. Эмпат выглядел неважно — эмоции окружающий всегда ощутимо воздействовали на него.

— Ну, — нервно дернула плечом Розали. — И что мы будем делать?

Каллены переглянулись.

* * *

В книжном магазинчике вовсю кипела работа. Белла из школы сразу поехала к друзьям. Сегодня привезли новую партию книг, так что ребятам не помешала бы еще одна пара рук. Магия, конечно, могла решить практически все проблемы. Но, как правильно заявил Гарри: «Так неинтересно».

Звяк!

Колокольчик оповестил волшебников о посетителе. Из подсобки выбежала Гермиона.

— Белла! — воскликнула она, обнимая девушку. — Ну наконец-то, это просто невыносимо…

— Что случилось? — с улыбкой спросила Свон.

— Я хочу вывезти всех наших на пикник в лес, — пояснил Гарри, который вышел вслед за гриффиндоркой. — Но Гермиона отказывается наотрез, причем, не объясняя причины.

— Я уже сказала, что никуда не поеду, — упрямо вздернула подбородок Грейнджер.

— Но почему?

— Потому что там обязательно будет Джейкоб!

— А что в этом плохого? — Гарри старательно делал вид, ничего не понимающего человека.

— Все! — рыкнула волшебница. — Ты же специально пытаешься меня к нему вытащить!

— Ничего подо…

— То же самое ты проделал с Драко и Беллой, когда они поссорились.

— Так ведь все закончилось хорошо, — парень сердито поправил очки. — Всего лишь пикник. Можешь с ним даже не разговаривать!

— Никакого пикника не будет, — сверкнула глазами гриффиндорка. — И вообще, в Сиэтле все больше убийств, мистер Фич не отвечает на телефонные звонки, наверняка где-то неподалеку бегает Виктория, а ты хочешь поехать в лес со своей идиотской затеей.

— Элис же устраивает вечеринку. Почему мне нельзя?

— Она устраивает ее в хорошо защищенном доме в окружении целой семьи вампиров. При всем этом на ней будем присутствовать мы, что увеличивает наши шансы отбиться в случае опасности.

— Нашла проблему! — закатил глаза Поттер. — Хорошо, давай возьмем на пикник Калленов.

Гермиона без всяких угрызений совести показала другу фигу.

Наблюдающая за представлением Белла не выдержала и засмеялась.

Колокольчик снова звякнул.

Ребята обернулись.

Драко, держащий в руках две пачки с овсяным печеньем, подозрительно осмотрел друзей.

— Я вышел в магазин на пятнадцать минут, — медленно проговорил он. — Что вы двое успели устроить?

— Ничего.

— Я пытался уговорить ее на пикник.

Два голоса слились в один. Драко хмыкнул.

— Только пикника нам и не хватало…

— И я о том же! — закивала Герми и унеслась в подсобку.

Поттер печально вздохнул и посмотрел на Беллу.

— Ты тоже против?

Свон в извиняющем жесте развела руками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x