Передние части доспехов Исэ и Вали в четверном томе были очень крутыми. Я неимоверно был рад, что их преображённый вид был нарисован и когда сам первый раз увидел, чуть ли плясать от радости не начал.
Очевидно, конечно, но я всегда твердо верил, что High School DxD удалось сделать таким крутым далеко не только благодаря моим силам. Энергичная помощь иллюстраций Миямы-сана и работа эдитора-сана привели нас к успеху.
Если задуматься, вроде я прошёл уже долгий путь, но впереди меня ждёт ещё больший… Поэтому очень рассчитываю на вашу поддержку!
Следующий том будет посвящён Асии. Пятый том закончился, как говорится, на самом интересном месте, и в шестом вас ждёт драматичная история. Томов, посвящённых второй половине учебного года, может оказаться больше, чем первому. Поэтому прошу неизменно следить и поддерживать проект и дальше!
Перевод и адаптация с японского – Monix-sama.
Редактура и коррект – PlatonT.
Оформление и стилистика – Monix-sama & xelarez.
Проект Anime Together.
Здравие желаю, товарищи. С вами в очередной раз ваш великий и ужасный Monix-sama!
В этом тому многоуважаемый писатель Ишибуми как следует разошёлся на послесловие, ну а мы постараемся быть краткими.
Наконец все мы дожили завершения перевода пятого тома… Признаться честно, когда от нас ушёл последний корректор после четвёртого тома я уж было подумал, что на этом пришёл конец нашему переводу. Но внезапно из неоткуда появился новый и спас положение. За что ему огромное спасибо. И да, это первый том совместной работы с новым корректором. Как он вам? Надеюсь, удовольствия от чтения наших работ не поубавилось. Будем очень благодарны, если прочитав том, вы оставите свои отзывы у нас на форуме. Ну и пользуясь случаем хочу обратиться к самому первому моему партнёру по работе, с которым мы сделали больше трёх томов… Capeofwinter, спасибо тебе за всю работу, которую проделал для DxD. С тобой было приятно и весело работать. Надеюсь, даже отойдя от дела, ты продолжаешь читать эту замечательную серию. Если да, то обязательно дай знать, что думаешь о работе своего преемника.
Ну, продолжим дальше. На самом деле с нами произошло очень много интересного за время перевода тома и накопилось много чего вам рассказать, но раз пообещал кратко… то придержу все истории на следующий раз. Скажу только, что перевод мы продолжаем. Дальше вас будут ждать «ремастеринг» второго тома и перевод шестого. Также мы замышляем нечто крупное по самой франшизе… А именно хотим сделать целый информационный ресурс по DxD, где каждый сможет чувствовать себя как дома и спокойно обсудить сиськи и бедра! Правда, пока все наши Наполеоновские планы в стадии разработки. Мы продолжим шаги к реализации, а вы ждите дальнейшие подробности! Обязательно будем вас держать в курсе!
Также уже подходит третий сезон аниме, который скорей всего экранизирует 5 и 6 тома новеллы. Правда точное количество серий пока ещё не объявлено, а трейлеры и недавно обновлённый официальный сайт провоцируют на разные мысли… Хочется верить в лучшее и ничего не остаётся, кроме как дождаться апреля.
Собственно наверно на этой ноте будет закругляться. Хочется поблагодарить неизменного эдитора Tamitaki за его работу с иллюстрациями. И xelarez`а за его божественное оформление обложек и текста на цветных изображениях. Я с вами прощаюсь, увидимся в следующем томе!
И да пребудет с вами животворящая сила сисек!
(яп. 浴衣?) — традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.
человек, более опытный в той или иной области. Наставник. Ученик старших классов относительно младшеклассников.
человек, менее опытный в той же области. Ученик. Младшеклассник относительно ученика из старших классов.
Имеются в виду татами — маты, которыми в Японии застилают полы домов. Татами имеют строго определённые площадь и форму. В Японии площадь комнат традиционно измеряется в татами, что учитывается при постройке дома. Площадь татами — 90×180 см (1,62 м²). В высоту мат имеет 5 см. Иногда встречаются татами в половину традиционной площади — 90×90 см.
Имя взято из образа Святого Зиновия ‒ святого католической церкви, епископа Флоренции. Легенда рассказывает, что, когда гроб святого переносили в церковь Санта Репарата, им случайно задели высохшее дерево, на его гроб упала ветка и тут же зазеленела. На этом месте теперь стоит Баптистерий. В жизнеописании святого рассказывается о случае оживления им маленького мальчика, которого переехала телега, запряженная волами.
Читать дальше