Анатолий Нейтак - Эмиссар - Трансформация [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Нейтак - Эмиссар - Трансформация [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эмиссар: Трансформация [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эмиссар: Трансформация [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, перед вами — Нарадум, творение загадочных Предтеч. Здесь нет ни планет, ни даже доменов, но есть силгамы. Здесь нет людей, но есть гуманоиды. Разные и много. А ещё здесь есть Ниллима из расы машир, которой однажды достался осколок иного разума — и нелёгкая миссия, первым из граничных условий которой является выживание в Лабиринте: одной из боевых школ, принадлежащих Дому Зверей около границы, где идёт вечная война с Домом Рептилий.
Achtung! Две души в одном теле, педагогический боевик, тёмная фэнтези, социальная фантастика.
Обновлено 29.07.19 г. Последний кусок с эпилогом. Аллилуйя! Автор пляшет и поёт, ибо первый том закончен наконец.
Примечания автора:
Это первый том из трёх запланированных. И единственный (пока) законченный. В настоящее время (август 2019-го) начата работа над вторым томом.
За обложку не пинайте, знаю, что содержанию соответствует чуть более чем никак. Но тут уж ничего не поделаешь, какую картинку подкинули, такую и порезал-вставил.

Эмиссар: Трансформация [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эмиссар: Трансформация [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При попытках представить, с какой скоростью наставник мог бы колдовать без оглядки на ученицу, не на шутку кружилась голова.

“Задачу сильно облегчает то, — заключил он, когда плетение целительной сети подошло к концу, — что здесь мы имели дело с простыми ранами. Это не следы заклятого оружия, не ущерб, нанесённый боевой магией, не результат работы проклятия. Чистые механические повреждения, притом даже не успевшие всерьёз воспалиться. Если бы раны успели загнить…”

“Ты бы всё равно справился с ними”.

“Я — да. Но не ты. Биохимия — чрезвычайно сложная дисциплина, а без её знания настоящей регенерации на клеточном уровне не достичь”.

“Я не понимаю…”

От Соседа повеяло смущением.

“Извини. Опять увлёкся терминологией”.

“А что такое — “терминология”?”

“Особые слова, если говорить попросту. Краткие точные названия, заменяющие долгие объяснения при помощи слов обычных. Впрочем, есть и такие термины, которые вообще обычными словами не заменишь — разве что формулами, да и то с трудом… Свои отдельные термины для предметов и действий есть у разумных, занятых любым мало-мальски сложным делом. Но терминология, которой пользуются Идущие, обширнее и сложнее всего. Более того: термины, которые в ходу у алхимиков, не всегда понятны целителям, некрономам или представителям иных профессий — и наоборот. Надо объяснять, почему?”

Ниллима немного поразмыслила.

“Профессии в профессиях?” — предположила она.

“Хуже. Профессии в профессиях внутри профессий… как минимум — так”.

“А ты к какой профессии относишься? — спросила Ниллима. И тут же сама попыталась ответить. — Наверно, ты целитель?”

“Нет. Я… — лёгкий всплеск искристого смущения в смеси с иронией, — прости, но само название области, в которой я искуснее всего, является особым магическим термином”.

“А упростить — никак?”

“Если упростить, получится… ну, наверно, всё-таки магия слова”.

“Но ты не используешь слова, когда творишь действия Силы!”

“А что такое, по-твоему, слово?”

Это заставило Ниллиму задуматься по-настоящему. А Соседа, чуть позже — рассмеяться.

“Прости. Задавать такой вопрос несведущему просто нечестно. С тем же успехом я мог спросить, что такое время, хаос или разум. Чаще всего самые простые — внешне — понятия оказываются гораздо сложнее и труднее для постижения, чем головоломнейшие… термины”.

“И что же такое слово — для тебя?”

“Инструмент. Неделимая единица смысла — которую, однако, можно расщепить, как ядро атома, причём порой с даже более ужасающими результатами. Слово многолико, переменчиво и стабильно, первично по отношению к миру и вторично по отношению к нему же… не проси меня объяснить его суть при помощи других слов, потому что это невозможно в принципе”.

“Не очень-то понятны твои объяснения. Что это значит? Ядра какие-то…”

“Вопрос об атомах пока опустим. Это большая и непростая тема… а оборот “в принципе” — примерно то же, что абсолютно. Вообще. Совершенно. Кстати, это касается почти любого из тех внешне простых понятий, из которых сложены основы мира. Чтобы понять слово, нужно выйти за пределы всех слов. Чтобы понять сущность времени — уйти из потока времени. Чтобы разобраться в устройстве мира — взглянуть на него со стороны”.

“Это вообще возможно?”

“Да. И это цель каждого достойного Идущего: постичь таким вот образом одну из основ бытия. Хотя бы одну… если постижение удастся и принесёт свои плоды, могущество такого Идущего со временем может приблизиться к божественному…”

“А если постичь две? Или больше?”

Сосед рассмеялся.

“Как я посмотрю, ты не лишена здоровых амбиций, малышка?”

Ниллима промолчала. Память её исторгла мрак и дымное пламя. Вытащила наружу дикие вопли и удушливый, панический ужас…

Но на этот раз всё получилось не так, как обычно — и не так, как порой бывало в кошмарах. Между нею и не-совсем-её воспоминаниями встала стена: прозрачная и вместе с тем прочная.

“Сосед?”

“Да, это я сделал. Как целитель, я не советовал бы убирать… обезболивание”.

“Я…”

Долгая пауза в обоюдном молчании. Затем еле слышно:

— Спасибо…

“Не за что. Рад помочь”.

“И у тебя нет… вопросов?”

“Разумеется, есть! Но задавать их сейчас — явно не ко времени. Кстати, ты помнишь, что у нас ещё есть одно здоровенное, клыкастое, не законченное дело?”

— Уже во второй раз забываю о нём, — фыркнула Ниллима. — “Причём забываю из-за тебя!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эмиссар: Трансформация [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эмиссар: Трансформация [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Нейтак - Контрмеры
Анатолий Нейтак
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Нейтак
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Нейтак
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Нейтак
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Нейтак
Анатолий Нейтак - Мийол-призыватель [СИ]
Анатолий Нейтак
Анатолий Нейтак - Костяной дракон [СИ]
Анатолий Нейтак
Отзывы о книге «Эмиссар: Трансформация [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Эмиссар: Трансформация [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x