Малачи коснулся пальцами моей руки, когда я проходила мимо, и я тут же отпрянула, повернувшись к нему.
— Ты уверена насчёт этого? — поинтересовался он. — На тебе надето слишком… меньше, чем на нас с Джимом, — он посмотрел на мои туфли. — А твоя обувь…
— Ты считаешь, я не справлюсь?
Он бросил на меня предостерегающий взгляд.
— Я знаю, что ты можешь постоять за себя. Но ты сразу же оказываешься в невыгодном положении, потому что на тебе надето то, что выглядит, как нижнее бельё, немногим больше.
— Нижнее белье? Ты считаешь, что я выгляжу дёшево или что-то в этом роде? Как думаешь, Малачи, что надет Лейни? Может, она подбирала наряд специально под тебя?
Он провёл рукой по волосам и посмотрел поверх моего плеча на кузницу.
— Она не имеет никакого отношения к этому разговору.
— Значит, она может носить красивые платья, а я нет?
Я представила себе Лейни, её бледные худые руки и костлявые плечи, стройные бёдра и длинные ноги. Она наденет что-нибудь дизайнерское, сшитое специально для неё. Она будет выглядеть так, словно сошла со страниц каталога. Я посмотрела на себя и увидела истину. Мне никогда не полагалось носить платья. Мне суждено носить чёртовы доспехи . Единственное, что было правильным в этой дурацкой одежде, так это смертоносные клинки, пристёгнутые к моим бёдрам. С колотящимся сердцем я выхватила из ножен два клинка и ударила, как змея, крутанувшись раньше, чем он успел насторожиться. Через долю секунды я нырнула вниз в попытке избежать его хватки, и толкнула его обратно в стену плечом.
Своим отлично подтянутым, явно не костлявым плечом.
Взгляд Малачи медленно переместился с одного ножа, лезвие которого находилось менее чем в паре сантиметров от его горла, на другой — кончик которого был расположен под углом вверх между его ног. Что-то тёмное и опасное шевельнулось в его глазах; взгляд, который поразил меня своей фамильярностью — так он смотрел на меня в тот день, когда поцеловал на тренировочном мате. Хрупкая надежда смешалась с кипящим гневом в моей груди, перехватывая дыхание, приковывая мой взгляд к его лицу.
Именно поэтому мне пришлось наблюдать, как его лицо разглаживается, превращаясь в безликую маску.
— Это было необходимо? — спросил он.
Я отступила так же быстро, как и напала, мои щёки горели, подобно кузнице Михаила. Мои кулаки были так сильно сжаты вокруг ножей, что костяшки пальцев, казалось, вот-вот расколются.
Нет, в этом не было необходимости.
И если я не свалю отсюда, то сделаю это снова.
Малачи снова потянулся, желая коснуться моей руки, но я отпрянула. Он вздохнул.
— Лила, пожалуйста…
— Я собираюсь переодеться для патрулирования.
Более не взглянув на него, я побежала вверх по лестнице.
Йен был прав — птифуры взорвали мои вкусовые рецепторы.
Когда он позвонил утром в день выпускного бала, я уже как минимум два часа практиковалась с ножами, зная, что сегодня, вероятно, будет самая большая битва в моей жизни, которая, как я надеялась, не закончится тем, что мою душу вырвут из тела. Я была так близка к тому, чтобы отказать ему, но потом поняла, что это может быть мой последний шанс просто… повеселиться. Простое, лёгкое развлечение. И вот мы здесь: в маленькой пекарни в Баррингтоне с набитыми ртами.
Он разблокировал замки своего внедорожника и открыл передо мной дверь; затем протянул мне плоскую коробку, в которой лежала ещё дюжина прекрасных маленьких глазурованных пирожных.
— Ну что, твои ожидания оправдались?
— Лучше.
Он захлопнул мою дверь и обошёл машину со стороны водителя. Пристёгивая ремень безопасности, он бросил на меня нервный взгляд.
— В чём конкретно?
— Да во всём.
Я отвернулась от него, сосредоточившись на своих руках, сжимающих обернутую лентой коробку.
Он повернул ключ зажигания и выехал со стоянки, направляясь на юг мимо причудливых магазинов и обсаженных деревьями дорожек.
— Готова к походу?
— Конечно, — пробормотала я, радуясь, что мы займёмся чем-то активным, что заставит меня двигаться.
Йен провёл кончиками пальцев по крышке коробки, не отрывая глаз от дороги.
— А ты заметила?
Я смотрела на его загорелую руку, стараясь не шевелиться.
— Заметила что?
Он улыбнулся.
— То, что никто не смотрел на тебя косо-криво. Твои деньги так же хороши, как и у всех остальных.
Я поёрзала на сиденье, повернувшись спиной к окну.
— Ты хочешь сказать, — неторопливо произнесла я, — что мои ощущения по поводу того, что я не принадлежу Баррингтону, были ошибочными?
Читать дальше