Сергей Калашников - Чистилище (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Калашников - Чистилище (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чистилище (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чистилище (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть интереснее, чем человеческие надежды, страхи и сомнения? Пожалуй только поступки, на которые людей толкают эти чувства. И ничто не раскрывает человека лучше, чем настоящие трудности и лишения.«Чистилище» — одно из произведений цикла «Обратная сторона». События, описанные в книге, развиваются в осажденной крепости Дурн-фар. История о стойкости — врожденной и вынужденной.

Чистилище (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чистилище (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хватит вам. Ты, Джим, - наугад бросил Джастин, - постарайся конкретнее и по порядку. А ты... эм... приятель, не перебивай. И можете не шептать. Все офицеры внизу.

Тем временем капитан что-то бурно обсуждал с незнакомцем. А тот лишь качал головой, явно не соглашаясь.

- Так яж и говорю, - продолжил Джим, - мужики ему чуть не навешали, вот смеху то былоб. Но потом старшего разбудили, тот распорядился открывать и за капитаном послал. Этот франтик, грязью обляпаный, с какой то бумагой был. Как бумагу капитану вручил, так тот раскраснелся, разорался... Ну не при мужиках, правда, но выж его знайте. Не то что из-за двери, из-за моря слыхать.

- А что в той бумаге было, - без особой надежды спросил Джастин, - не слышал?

- Как не слышать? Еще как слышал! - надулся, гордый своей осведомленностью, Джим, - Враки там, вот. Ложь, стало быть, неправда. То капитан и орал. Говорил, что невозможно поверить. Что быть такого не могёт. Что все это - бред и дерьмо.

- Войны Хертсема! - Загудел снизу, громоподобный голос капитана. - Слушайте! Так уж вышло, что все вы носите цвета достопочтенного графа Гастмана. Да будет век его долог. - В пронзительном баритоне зазвучала сталь. - Его милость граф, прислал нам... прислал вам приказы. Прислал гонца! - Рев Ботрайта, хоть это и казалось невозможным, еще усилился. - Представлю вам господина Аддерли. С этой минуты, вы переходите в его распоряжение. В соответствии с приказом графа Гастмана!

Закончив, капитан сделал два шага назад и заложил руки за спину. Он старался казаться спокойным, но даже с верхней площадки сторожевой вышки было заметно его тяжелое дыхание. Представленный господином Аддерли, выступил вперед.

- Благодарю, господин Ботрайт. - Проговорил он властным, звучным голосом. - Я принес добрую весть, войны Хертсема! Третьего дня орды неприятеля пересекли границу Мидуэя. Эти несчастные, опустошенные и истощенные земли - снова не смогли противостоять врагу. Но... тем лучше для вас! Ибо выпал шанс раз и навсегда разделаться с ненавистными львами. Мудрость светлейшего графа позволила предугадать замыслы врага. Этот древний форт, эта горная крепость - станет костью в горле алчных рыцарей! Мы сдержим первый напор наступления, не дадим врагу беспрепятственно пересечь перевал Дурн-фар!

Вдохновенная речь богато одетого, статного, прямо-таки величественного Аддерли - практически никого не вдохновляла. Судорожно сжимающие алебарды, гизармы и рогатины солдаты, не спешили радоваться выпавшему шансу. Должно быть - не успели осознать собственного счастья.

- А вскоре, - продолжал тот, - вскоре подоспеют мобилизованный части из Нима и Кардана. И погонят ненавистного врага, споткнувшегося о нас!

Услышав про скорое подкрепление, многие несколько оживились, послышались первые одобрительные возгласы.

- Ага... споткнувшегося о наши обезображенные туши. - Угрюмо пробурчал Джим, пока вошедший во вкус оратор, вещал о близком триумфе и славе доблестных защитников. - Этот раскрыленный петушок гладко стелит, но суть то одна...

- Согласен, - кивнул Джастин, - нас тут полторы сотни. А сколько идет лайонелитов. И сколько ждать наших?

- А меня вон шо заботит, - вклинился тип со шрамом, - чаво они так с капитаном лаятся? Наш то Ботрайт - мужик толковый, а энтот - неизвестно.

- Как я понял, - Джастин задумчиво огляделся по сторонам, - раз мы все служим Гастману, то он и решил поставить в Дурн-фар своего человека. Весь контингент его - значит и форт его. И плевал он на ландфрид и всех союзных феодалов.

- И на кой, - удивился Джим, - графу все это? Наоборот, другие бы князьки своих людей прислали, раз уж мы тут с год сидим. А то как-то... щедро получается. Своих на баррикады значит, да в обгон всех прочих... Не жалеет нанче людей Гастман, ох не жалеет, не то, что раньше.

Караулы на стенах утроили и потому Джастин попал в столовую уже ближе к вечеру. Здесь, как и на всех постах, только и говорили, что о очередном рейде лайонелитов. Спорили и гадали о том, будет ли это быстрая, в пару недель, операция, предполагающая только грабеж деревушек и пригородов, да сжигание холуп. Или все таки близится настоящая, большая война, с осадами и штурмами городов.

В Бирне, стране огромной, и вечно раздираемой междоусобицей, войны, стычки и взаимный террор не был чем-то новым. После свержения королевской династии, более двухсот лет назад, землю, как и власть, поделили феодалы наместники. Сначала герцоги, из разных ветвей правящей семьи. Но в следствии постоянных заговоров и переворотов, в стране не осталось никого, кто так или иначе был бы связан с королевской линией, носил бы хоть частицу той крови. Власть переходила из рук в руки вместе с землями и титулами, теперь значащими совершенно не то что раньше. Древнейшие дома все больше теснило новое дворянство, состоящее, по утверждению старых вельмож, из бандитов, купчишек и всякой заморской швали. Что ж... эти утверждения были не далеки от правды. Но истерзанная постоянной грызней соседей, истоптанная ногами бесчисленных армий, отрядов и банд, Бирна - все же продолжала жить. Более того, продолжала оставаться независимой и, в каком то смысле, единой страной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чистилище (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чистилище (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Калашников - Внизу наш дом
Сергей Калашников
Сергей Калашников - Клан Мамонта
Сергей Калашников
Сергей Тармашев - Чистилище. Финал
Сергей Тармашев
Сергей Тармашев - Чистилище
Сергей Тармашев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Калашников
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Калашников
Сергей Калашников - Четвёртый поросёнок
Сергей Калашников
Сергей Калашников - Последний полёт «Баклана»
Сергей Калашников
Сергей Калашников - Четвертая дочь императора
Сергей Калашников
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Калашников
Отзывы о книге «Чистилище (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чистилище (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x