Татьяна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Э, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сыскарь чародейского приказа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сыскарь чародейского приказа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелегко женщинам в мужских профессиях, даже умным, даже талантливым, даже таким, как Евангелина Романовна Попович, чиновник восьмого класса сыскного корпуса Берендийской империи. Особенно ежели работа твоя сыскарская в столичном чародейском приказе, а ты ни разу не чародей и даже не чародейка. А тут еще и червовый интерес нарисовался, кроме казенного. Потому как в начальниках у барышни Попович самый что ни есть великий берендийский волшебник Семен Крестовский, прекрасный, как античная статуя, и вредный, как сдобная булочка перед сном.

Сыскарь чародейского приказа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сыскарь чародейского приказа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это кто?

Хозяйка улыбнулась.

— Это фру Шобс, Сашенькина бонна. Она тут молодая еще, видите, какая прическа? Я ради нее фото у фру Шобс и попросила, хотела такие же рогульки себе накрутить. А у фру портретов своих много, она и Сашеньке запрезентовала один с трогательной надписью.

Крестовский бросил взгляд на изображение и вздохнул:

— Я же с ней знаком, как же я мог ее в Ольге Петровне не опознать?

— А молодые люди вообще на стариков мало внимания обращают, особенно если те рангом пониже, — сказала я. — Зато теперь мы знаем, на что Ляля любовалась, прежде чем на службу в чародейский приказ отправляться.

— К сожалению, местоположение Мамаева нам эта информация не подскажет.

Я пожала плечами и положила фото на место, между листов альбома. Скатерть опять поехала. Да кто ж в здравом уме лакированную столешницу плетением накрывает? Теперь на полу оказался и альбом, и пухлые томики, и спланировавшая вниз скатерть. Помогать мне кинулся Ванечка, да так, что мы чуть лбами не столкнулись. Я ворчала, напирая на равноправие, а Зорин уже вернул на место скатерть и альбом. Я протянула ему книги. На обложке верхней был изображен сам поэт, задумчивый вдохновенный юноша.

— Чарльз Гордон, — прочла я золотистое тиснение буковок, — перевод с аглицкого.

Подняв глаза, я встретилась взглядом с Крестовским.

— Говори, — велел он, опять переходя на «ты». — Мне это выражение лица очень хорошо знакомо.

— Я знаю, где Мамаев, — ответила я просто.

Через пятьдесят шесть минут после той эпохальной фразы я уже уверенно поднималась по ступеням к «Саду наслаждений». Если начистоту, шествию моему триумфальному предшествовал (шествию предшествовал? Да-с, к учителю речи еще репетитора по берендийской словестности добавить придется) получасовой нелегкий разговор с начальством.

— Я запрещаю вам туда идти, Попович. Вы место вычислили, и довольно с вас, незачем лишний раз опасности подвергаться. — Непреклонный Крестовский был прекрасен, как никогда, даже серьги его чардейские горели этой самой прекрасной непреклонностью.

— Да я же просто поговорить с ней хочу! — Я прижимала к груди руки и говорила тоненько, чтоб хоть на жалости сыграть. — Ведь нам и мотивы выяснить надо, и события по порядку восстановить. Вы же сами, ваше высокородие, сказывали, арестантку у нас сразу тайный приказ заберет, а мы так ничего и не узнаем!

На самом деле было еще что-то, что влекло меня к нашему Пауку-убийце, какое-то неопределяемое желание в глаза ей посмотреть, в настоящие, не Лялины. Она же женщина, как и я. Такая же, но не такая. Мне казалось, что если я эту жирную точку в деле не поставлю, мучиться буду.

Шеф молчал, я перевела взгляд на Зорина.

— Мне же просто надо до нее дотронуться, Гелюшка, — сказал тот. — Оковы магические наброшу, и все. Сейчас, подкрепления дождемся…

— Так после набросишь, — не отступала я. — А вдруг она Мамаевым от тебя прикрываться станет? А я как раз все разведать успею!

Иван Иванович покачал головой.

Повисло молчание, я набрала в грудь воздуху, чтоб продолжить увещевания по третьему, кажется, кругу, но тут шеф сказал:

— Хорошо. Вы нам это дело, Попович, практически на блюдечке поднесли, так что заслужили нечто вроде ответной любезности. Идемте.

И мы пошли.

Многочисленные охранники «Сада наслаждений», в это мое посещение дежурившие чуть не за каждым углом, были нейтрализованы и засунуты по тем же углам. Вот тут я увидела, что такое слаженная работа приказных чардеев. Зорин вообще меня приятно удивил. Внешне-то Ванечка — увалень увальнем, но я еще никогда не видела, чтоб кто-то с эдакой быстротой сонные и обеззвучивающие заклинания накладывал. По чести, я вообще на такую потеху первый раз в жизни любовалась, но Ваня все равно — орел! Крестовский, предпочитавший методы убеждения и применения силы, от напарника не отставал.

— Подмога прибудет через двадцать минут, — говорил шеф, уходя от прямого в челюсть, перехватывая противника за запястье с последующей фиксацией. — Вы ее пока займите чем-нибудь, чтоб от Эльдара отвлечь.

— Предложу крестиком вышивать, — кивнула я серьезно. — Или загадки отгадывать.

В драке я участия не принимала, шеф не велел.

— И без самодеятельности, Попович.

— Слушаюсь.

— Иван, принимай, — очередной охранник мягко осел на пол. — Самое главное — разделить ее с Эльдаром.

— Угу.

— Я не знаю, что она может против вас использовать, какие заклинания, поэтому не рискуйте. И не сопротивляйтесь, и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сыскарь чародейского приказа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сыскарь чародейского приказа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Коростышевская - Белый тигр в дождливый вторник…
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Невеста Кащея
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Внучка бабы Яги
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Призвание – миньон!
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Кисейная барышня
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Миньон, просто миньон... [СИ]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Проклятие – миньон! [publisher - ИДДК]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Храните вашу безмятежность [litres]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа [litres]
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Сад для бедной маргаритки
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Уездный детектив. Незваный гость
Татьяна Коростышевская
Татьяна Коростышевская - Проклятие – миньон!
Татьяна Коростышевская
Отзывы о книге «Сыскарь чародейского приказа»

Обсуждение, отзывы о книге «Сыскарь чародейского приказа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x