Кэрол Берг - Разоблачение

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Берг - Разоблачение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: «Азбука-классика», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разоблачение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разоблачение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой предыдущей книги Кэрол Берг «Превращение» – бывший раб принца Дерзи, Смотритель Сейон, – в одной из своих битв встречает странного демона, не несущего в себе зла. Сражение не состоялось, но интригующая загадка влечет за собой героя – ни много ни мало в ледяное царство демонов, откуда, быть может, нет возврата…

Разоблачение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разоблачение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Осталось слишком много вопросов. Нам нужно больше узнать о планах демонов. О Тиррад-Норе. Ты сам сказал, что мы не знаем, кто стоит за Виксом и Валлин. И ты мог бы поговорить со мной, прежде чем бросаться моей жизнью.

Он пожал плечами и выглянул за дверь.

– Прости, что выложил тебе все разом, но в этом месте тайны долго не живут Нам нужно предупредить остальных. Мы предотвратим уничтожение эззарийцев. Эта «угроза» в Тиррад-Норе ничего не значит, если мы не позволим им найти путь, а твоя жизнь будет в безопасности, как только ты выберешься отсюда. Что еще тебе нужно знать?

– Ты хотя бы никому не говорил о возможности побега, когда так щедро делился с ними тайнами?

Меррит шагнул в коридор.

– Разумеется нет. Я знаю, что делаю. Держись меня, и все будет хорошо.

«Кто из нас больший глупец? Меррит, упрощающий все, или я, доверившийся ему?»

Меррит помахал мне, чтобы я шел за ним.

– То, что сделано, стоит, чтобы заплатить за это жизнью, Изгнанник. И они скоро поймут, что ты замешан в этом деле. Нам нужно бежать.

Мечтая оставить его здесь пожинать плоды собственной самонадеянности, я взял плащ.

– Ладно. Валлин ждет меня только через несколько часов. Я выведу тебя.

Меррит знал столько тайных переходов, что голова у меня пошла кругом. Я не смог бы с уверенностью сказать, находимся мы на третьем этаже замка или в подвалах, выходим или входим во внутренний двор. Но нам навстречу попалось не больше десятка демонов, и, хотя я больше не доверял своему умению распознавать их, все они показались мне незнакомыми. Мы вышли из замка через ту же заднюю дверь, через которую эззариец провел меня в день моего освобождения из подземелья.

– Куда теперь? – спросил он.

– За город. – Я махнул на темный силуэт на горизонте.

– Айф твоя жена? – Мы уже проделали изрядное расстояние, прежде чем Меррит заговорил.

– Нет. Нечто иное.

Своим тоном я дал ему понять, что не хочу обсуждать эту тему. Он зашагал молча и молчал до тех пор, пока мы не забрались на склон и не вошли в низкое строение с острой крышей. Я видел множество таких домов во время наших прогулок с Валлин. Это были жилища и мастерские рудеев. Они на девять десятых были погребены под сугробами и льдами и соединялись друг с другом тоннелями и переходами.

Повороты тоннелей показались мне знакомы. Мы действительно пришли к тайнику Меррита, к маленькой комнатке, набитой разнообразным хламом.

– Нам нельзя задерживаться, – произнес я, пока он грохотал какими-то медными коробками. – До города далеко, кроме того, мне нужно вернуться, пока меня не хватились.

– Я не могу уйти без этого. – Он вытащил синий плащ Смотрителя. – Я поклялся, что он будет со мной, когда я вернусь. И тебе тоже нужна одежда… у тебя только эти поделки демонов. Кто знает, что произойдет с творением рудеев, когда мы попадем в реальный мир? – Он перебросил мне черную рубаху и штаны.

– Я подумаю об этом позже, – ответил я, пока не собираясь говорить Мерриту, что не пойду с ним.

После поспешного перехода по подземным коридорам мастерских и кухням, пахнущим горячей смолой, гнилым мясом, ламповым маслом и какими-то ароматическими курениями, мы снова оказались снаружи. Еще час борьбы с ветром и снегом, и мы подошли к воротам заброшенного города.

– Куда теперь? – Голос Меррита срывался от волнения.

– Налево… – Увязая в снегу и едва различая друг друга в буране, мы пошли вокруг городской стены. В белом пространстве за городом виднелись отдельные обледенелые пики, очень похожие на башни. Я дважды ошибался в выборе пути, и нам приходилось возвращаться к городским стенам, чтобы совсем не заблудиться. Но на третий раз я угадал и вскоре смог указать ему на темнеющую на холме башню. Еще через полчаса мы вошли в дверь, оставив метель за порогом как ненужный плащ.

Я сосредоточился.

– Айф!

Нет ответа. Разумеется, нелепо было надеяться, что она окажется здесь… С того момента, как я смотрел на водяной механизм, прошло около трех часов, на возвращение в замок мне понадобится еще не меньше двух. Меррит глядел на меня вопросительно, я покачал головой и уселся на пол.

– Она создает Ворота только на один час в день. Нам придется подождать.

– Тем лучше, я пока привыкну к самой мысли об уходе. – Меррит радостно надел свой синий плащ и уселся на подстилку из сосновых лап. Я спал на такой подстилке, пока Катрин лечила меня. Катрин…

– Тебе придется быть очень осторожным в мире. – Меня охватила тревога за Меррита. Прошло почти четыре столетия. – Избегать городов и караванов и вообще всех тех мест, где люди продают друг друга. Эззарийцы теперь в безопасности только в Эззарии, по имперским законам все мы должны продаваться в рабство!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разоблачение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разоблачение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разоблачение»

Обсуждение, отзывы о книге «Разоблачение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x