— Где останки? — спросил брат Барнабас, оглядываясь.
— Вот они, святой отец!
Гвинет провела отца-эконома к нише и показала свою находку. Он набожно перекрестился, пробормотав: «Хвала Господу, нашлись!» Но тут же нахмурился снова:
— А где крест?
— Здесь его нет, — ответил Гервард. — Может, в лавке поискать?
— Я ж вам говорю, не брал я креста! — возмутился вдруг Рис Фримен. — Не видел даже!
— Ну да, а бывает, что коровы летают! — фыркнул Том Смит.
Брат Питер осторожно тронул отца-эконома за рукав:
— Быть может, нам стоит поверить ему? Лгать — грешно.
— Воровать тоже, — ответил брат Барнабас.
Святые отцы, отнесли бы вы кости обратно в аббатство, — предложил Том Смит. — А мы с Диконом дождёмся шерифа и поищем крест.
— Отец Генри возрадуется, узрев сии останки, — кивнул брат Барнабас. — Мы непременно отслужим благодарственный молебен.
Они с братом Питером с двух сторон взялись за ящик. Гвинет испугалась, что старику не поднять такую тяжесть, но святые отцы с пристойным благоговением донесли свою ношу до выхода и вверх по лестнице. Гвинет и Гервард шли следом. Наверху брат Питер всё-таки споткнулся, но Гервард успел подхватить его конец ящика.
— Может, мы поможем вам донести? — предложил он брату Барнабасу.
— Было бы неплохо, — согласился тот.
Когда они вошли в аббатство, отец Генри уже стоял у входа в часовню Пресвятой Девы. Рядом с ним маячила высокая фигура отца Годфри. Уэллский священник глядел на драгоценный ящик с явным отвращением. Несложно было догадаться, что он вовсе не рад возвращению утраченной реликвии.
Когда ящик с костями был благоговейно водружён подле алтаря, Гвинет и Гервард рассказали аббату о наводнении, о том, как Том Смит вскрыл затопленный подвал Риса Фримена, и как они нашли, чем, оказывается, занимался лавочник.
— Фальшивые реликвии? — ахнул отец Генри, когда они добрались до этой части истории.
— Ну, во всяком случае, их немного, — вздохнул брат Барнабас. — Так, две-три, может, десяток…
— Нет, нет! — перебила Гвинет. — Там было несколько ящиков с этими штуками, их Вазим Хараб забрал!
Только увидев испуганные глаза Герварда, она поняла, что сболтнула, не подумав. Ведь если она видела Вазима, значит, была ночью возле лавки! Несколько вопросов — и все догадаются, откуда взялась вода в подвале мастера Фримена…
К удивлению Гвинет, среагировал на её признание только отец Годфри.
— Вазим Хараб? Мавританец со змеёй? Как интересно! Продолжай же.
Гвинет переглянулась с братом, который подхватил рассказ, ловко обойдя вопрос о причине наводнения. Как выяснилось, они просто проходили рано утром мимо лавки мастера Фримена, и увидели, что вода затекает в подвал. Про Вазима Гервард ничего рассказывать не стал.
— Верно, сам Господь направлял вас! — просиял отец Генри, когда Гервард закончил рассказ. — Теперь останки вернулись туда, где им и должно быть. Поистине, это великий день для нашей обители!
— И для всей деревни , — подумала Гвинет. На мгновение она представила запруженные пилигримами дороги, отстроенный заново храм… Но резкий голос отца Годфри вернул её с небес на землю.
— Останки вернулись, это верно. Но креста-то нет! А без креста, как вы докажете, что это действительно кости короля Артура и королевы Гвиневеры?
Он слегка улыбнулся, и Гвинет больно впилась ногтями себе в ладонь. Да как он смеет, этот приезжий, радоваться их горю? Конечно, его-то устроит, если в Гластонбери не смогут доказать подлинность чудесной находки! Он ведь с самого начала понимал, что кости без креста ничего не стоят!
А может, Рис Фримен и в самом деле не брал креста?
К тому моменту, как Гвинет и Гервард вышли из аббатства, перед лавкой мастера Фримена собралась изрядная толпа. Рыжеволосый Шериф Финн Торсон уже шагал прочь, положив массивную руку на плечо Риса. Толпа улюлюкала. Осберта Теллера нигде не было видно.
Когда шериф ушёл, из лавки потихоньку выбрались близнецы. Амабель прижимала к себе матушкину корзину. Увидев Гвинет и Герварда, они замахали руками и побежали навстречу друзьям.
— Мастера Фримена арестовали! — крикнул Айво ещё издалека. — Отец увёл его к себе, допрашивать!
— Мы всю лавку перерыли, — добавила Амабель. — Креста там нет.
— Значит, будем искать дальше, — твёрдо сказал Гервард.
Гвинет согласилась, хотя совершенно не понимала, как и где они собираются искать. Вот если бы обыскать келью отца Годфри! Но это, увы, невозможно…
Читать дальше