Татьяна Лебедь - Летняя поэма. Первая любовь короля Артура

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Лебедь - Летняя поэма. Первая любовь короля Артура» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летняя поэма. Первая любовь короля Артура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летняя поэма. Первая любовь короля Артура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Знаменитый английский король Артур был славянином – воином-сарматом, а вся Европа в древности говорила на русском языке и была заселена славянами, которые пришли туда из Южной Сибири после наступления похолодания». Это утверждают сами англичане, основываясь на материалах из Эрмитажа Петербурга. Так это или нет – покажет будущее. А в легенде о короле Артуре появилась новая страница – история его первой любви, описанная Татьяной Лебедь в данной поэме.

Летняя поэма. Первая любовь короля Артура — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летняя поэма. Первая любовь короля Артура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Летняя поэма

Первая любовь короля Артура

Татьяна Игоревна Лебедь

© Татьяна Игоревна Лебедь, 2020

ISBN 978-5-4498-8598-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВСТУПЛЕНИЕ

Золотые поля Винсента Ван Гога I Про осень зиму и весну Сложила строчек я - фото 1

«Золотые поля» Винсента Ван Гога

I

Про осень, зиму и весну

Сложила строчек я немало.

Но отчего же, не пойму,

Я лето скромно приласкала?

Ведь эта чудная пора

Прекрасна, нами долгожданна.

Все долги зимни вечера

«Когда же лето?» неустанно

Твердим, мечтаем и зовём

Под звук метели заунывный.

Тепла и света все мы ждём,

В окно бросая взгляд призывный.

II

Ах, лето! Как люблю тебя!
Травы, цветов благоуханье
И непрерывное шептанье
Листов, цикады ждут меня.

Твоё тепло несёт любовь
Всему живому, душам нашим.
Плоды земли текут из чаши
И наполняют плоть и кровь.

Насквозь промёрзшею душой
Стремимся в лес скорей, к природе.
В объятиях Солнца на свободе
Вернёмся в колыбель, домой.

Раскаты грома, дождь стеной,
Сияние капель-изумруды
И блеск листов, травы повсюду,
И аромат пьянит хмельной.

III

Позволь, читатель дорогой,
Мне рассказать одну исторью.
Случилось летом то,..постой,
В каком году, уж не припомню.
У леса девушка жила
С бабулей своей старой вместе.
Сироткой девушка была.
Старушка внученьку звала
Алёнушкой. Её прелестней
Во всей округе не сыскать.
Души не чая в своей внучке,
Она ей заменила мать.

IV

Прилежной, скромной воспитала.
От бабушки дитя узнало
Все тайны женской красоты.
Хозяйкой, мастерицей стала.
Всем безотказно помогала
И звонко песни распевала.
Немало парубков о ней
Вздыхали с думою одною :
Назвать её своей женою
Ох, не было мечты сильней!
И споры шли среди парней.
Кто для неё из них милей.

V

Но подступиться к деве юной
Задача, право, не легка.
Слыла Алёна скромной, умной.
Ко всем приветлива, добра.
Для всех была меж тем загадкой.
Бросая быстрый взор украдкой,
Остановить она могла
Любого парня-смельчака.
Как воды чистые ручья —
Прозрачны, искристы, – сверкая
Уносят тайну бытия,
На солнце бликами играя,

VI

Так наша дева, как бриллиант,

Цвела, парней всех привлекая,

Да никого не подпуская…

Но отвлекусь на время я.

Два слова о себе добавлю.

И от вопросов вас избавлю.

Была проездом в том селе.

Ох, повезло же это мне

Попасть как раз на праздник лета.

Сельчане красочно одеты,

Кругом торговые ряды,

На них даров земли плоды.

VII

Столы полнёхоньки стоят.

От яблок, мёда аромат

Разлит такой, что ай-яй-яй!

Все славят добрый урожай,

Друг друга щедро угощают

И хороводы затевают.

Спас яблочный венчает лето.

Всё солнечным теплом прогрето.

Истомой полны долы, нивы.

Всё чаще льётся песнь у ивы.

Все плещутся на «мокрый» праздник.

И каждый весел, и проказник.

VIII

Меня приветливо встречали.
Поили мёдом, угощали.
И погостить денёк-другой
В селе сердечно приглашали.
Уговорилась я легко,
Устав от длительных скитаний,
Дорог, путей и ожиданий,
От иноземной красоты…
Душа просила простоты.
Берёзку, реченьку, мосты
В три жёрдочки. Напевы
В вечерней зорьке милой девы.

IX

Остановилась на ночлег я
В старом доме край села.
Очам простор – вкруг чисто поле.
Берёза старая, сосна,
И над избушкою луна..
Ах, неужель мой дух на воле!
Бабуля старая и дед
Меня встречали-привечали.
Поили чаем, угощали.
Расспросами не утомляли.
А перед сном, под свет лампадки,
Рассказом милым развлекали.

X

То быль была иль просто сказка,
Доподлинно не поняла..
Но, записав её украдкой,
Как есть для вас передала.
Продолжу начатый рассказ,
Не отвлекаясь в этот раз.






1 глава

– Sunt miracula in mundo!

Nos omnes Deus in animo.

(с лат. «Бывают чудеса на свете!

Мы все у Бога на примете.»)

Рыцарь Сэр Галахад I Когдато в этом доме Старушка с внученькой жила - фото 2

«Рыцарь», Сэр Галахад

I

Когда-то в этом доме
Старушка с внученькой жила,
Алёнушкой её звала,
И не было им горя.
Как маков цвет была Алёна.
И мастерица, и умна.
Ко всем приветлива, стыдлива.
Для всякого – мечта-жена.
Не буду, впрочем, повторяться.
Её достоинств нам не счесть.
А женихов не перечесть.
Ну, как в такую не влюбляться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летняя поэма. Первая любовь короля Артура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летняя поэма. Первая любовь короля Артура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Летняя поэма. Первая любовь короля Артура»

Обсуждение, отзывы о книге «Летняя поэма. Первая любовь короля Артура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x