Кейси Мортон мощным ударом хвоста. У той ружье
вылетает из рук. Женщина истошно вопит.
Чен разряжает в Элизабет свой пистолет. Тинделл прячется за Чена. Люди Чена бросаются вперед, готовые защищать своего командира. Элизабет, не обращая внимания на пули Чена, убивает одного из китайцев, мгновенно чиркнув его когтем по горлу, а другого, который успевает разрядить в нее обойму, тоже настигает, хватает зубами и трясет до тех пор, пока тот не перестает трепыхаться.
– Ах ты гадина! – кричит Сантос и стреляет Элизабет в голову.
Мортон пытается отползти, повторяя, как безумная:
– Пожалуйста, пожалуйста…
Я чувствую боль, которую испытывает раненая Элизабет. Я также ощущаю ее голод. Разумеется! Ведь ей нужны силы для залечивания ран. Я разделяю ее злобу на тех, кто осмелился напасть на нее и нашего ребенка. Она с ревом набрасывается на Кейси и когтями вспарывает ей живот. Я вместе с Элизабет вдыхаю чудесный запах свежей крови, наслаждаюсь им, как наслаждается моя жена.
Кейси издает еще один вопль, а Элизабет вырывает из ее бедра изрядный кусок мяса и заглатывает его.
Сантос опускает теперь уже разряженное ружье и в ужасе смотрит на Элизабет. Та откусывает от умирающей еще кусок. Она ищет глазами Тинделла и Чена, но те скрылись.
– Сантос! – мысленно кричу я. – Ты должна сначала покончить с ним!
– Он ни на что не способен,- отвечает Элизабет.
Кубинец наклоняется за брошенным ружьем Кейси. Он берет ружье за ствол, ложится на спину и ползет назад, отталкиваясь ногами от пола. Элизабет с ворчанием идет за ним. Он продвигается, пока не упирается головой в стену. Защищаясь, выставляет вперед ружье. Элизабет наносит мощный удар правой лапой, и Сантос получает стволом своего же ружья по голове.. Но он успевает перевернуть свое оружие и выстрелить в Элизабет в упор. Дым клубится у нее перед глазами. Массивная пуля пробила ее шею, раздробила позвоночник, сломала плечевую кость. Я реву в своей камере, а Элизабет воет от боли на галерее. Она отползает назад и, лишенная сил, лежит на парапете. Но сознание ее еще живо. Сантос кажется потрясенным не меньше ее, он сидит у стены, прислонившись к ней спиной. Кейси лежит на полу между Сантосом и Элизабет. Ее кровь заливает деревянный пол. Она тяжело, хрипло дышит. Сантос смотрит на Элизабет. Ждет, когда она снова бросится на него.
– Не могу, Питер. Не могу пошевелиться…
– Я знаю, – отзываюсь я. Я не только знаю, я сам чувствую, как серьезно она ранена. Пытаюсь сесть. Кажется, мое тело наконец начинает меня
слушаться. – Не сдавайся. Ты можешь это пережить.
Она вздыхает:
– Он не даст мне…
– Как только я смогу выбраться отсюда…
– Будет слишком поздно, Питер…
Мы вместе наблюдаем за Сантосом. Он смотрит на Элизабет в упор и твердит:
– Гадина! Гадина!
Потом он начинает подползать к ней. Поравнявшись с Кейси, он целует ее в лоб – надо думать, это прощальный поцелуй. Сантос задерживается на секунду около подруги, затем приближается и останавливается в пределах досягаемости Элизабет. Он внимательно изучает ее.
– А это что такое? – бормочет он, подавшись вперед.
– О Питер! – в отчаянии восклицает моя жена, когда мужчина срывает с ее запястья цепочку с медальоном.
Сантос зажимает медальон в кулаке. Не спуская глаз с Элизабет, он снова отползает к стене и, опираясь на нее, с трудом встает на ноги. Он некоторое время смотрит на медальон, потом целует его и надевает цепочку на шею. Не сводя глаз с Элизабет, Сантос движется к выходу. Видимо, идет в оружейную.
Из тени появляются Тинделл и Чен. Чен подходит поближе, поднимает валяющийся около одного из его мертвых помощников пулемет, перезаряжает магазин, прицеливается в Элизабет.
– Не надо,- говорит Сантос,- у меня есть кое-что получше.
Я пытаюсь сменить обличье, но Слеза Дракона все еще действует. Оглядываюсь по сторонам, ища что-нибудь, что помогло бы мне освободиться. Слишком темно. Я пробую разорвать цепи. Нет. Они слишком крепкие.
– Постарайся скрыться, Элизабет! – говорю я. – Спасайся, пока он не вернулся!
– Ты же знаешь, Питер, я не могу.
– Ты должна заставить себя. Надо постараться, даже если на это уйдут все твои силы.
– Нет, – отвечает она. – Это может убить ребенка.
– Элизабет,- обращаюсь я к ней,- без тебя у ребенка нет шансов выжить.
– Я не могу причинить зла своему ребенку!
Пытаюсь придумать что-нибудь ободряющее, заставить ее думать сейчас в первую очередь о себе.
Читать дальше