Валери Эвергрин потянулась.
- Хагрид, ты можешь пока сам понянчить нашего мальчика, - жалобно попросила она. - Я не спала ночь, позади у меня очень трудное лето, а впереди - безумно сложный вечер. И день, и неделя. И год. Можно я пойду немножко отдохну? Ты обещаешь проводить Гарри до самой гостиной?
- А как же, мисс Вэл, - закивал Хагрид. - Вы не переживайте, вы молодец, идите, и правда, сосните часок-другой. Я пригляжу за Гарри, ей-богу, со мной он не пропадет!
Валери Эвергрин удалилась, устало пошатываясь.
- Ну что за женщина, клянусь Мерлином! - воскликнул Хагрид - Ей-богу, какая красотка! Нет, вот скажи, Гарри, правда, она умница? Неужто все латенты такие? И все она успевает, и все у нее получается. Помню, как она блестяще училась, как быстро ухитрилась программу пройти. Мне б так уметь, - вздохнул он. - Эх, хорошо, что Дамблдор в этом году ее позвал, того... - Он нерешительно запнулся.
Гарри тут же набросился на Хагрида с провокационными вопросами. Уж очень хотелось знать, что решил Орден Феникса делать с Вольдемортом, и куда подевался симпатичный гигант по имени Фазольтус Джамбо. Хагрид с трудом, но выдержал оборону. Прекратить настойчивый обстрел несчастного Хагрида Гарри решил, когда великан начал на него посматривать уже с подозрением. Это даже не философский камень, сказал себе Гарри, все на этот раз куда серьезнее, пусть лучше Хагрид пока ни о чем не догадывается. Пришлось позволить скормить себе еще пару бутербродов, и проводить себя до башни, где уже его поджидал Сириус, радостно помахивая хвостом. Потом Хагрид отправился снаряжать лодки, и только Гарри собрался рассказать Сириусу обо всем, как тут же поднялся портрет, и вбежали Рон и Гермиона.
- Ну наконец-то! - воскликнул Гарри. - Где же вы были так долго? Хагрид уже пошел лодки запрягать, я думал, сейчас вас он и застукает.
- Да Хагрид не проблема, - небрежно сказал Рон. - Вот от Снейпа пришлось прятаться в зарослях на левом берегу, это я тебе скажу не слишком приятно. Только мы собрались...
- Что? - быстро спросил Гарри.
- Ничего, - отрезала Гермиона. - Вы вообще собираетесь отправляться в Большой зал? Вон, Хагрид уже переплывает озеро, глядите, - она подошла к окну.
Гарри заметил, как ее пальцы нервно скачут по подоконнику. У него зародилось подозрение: Рон так странно себя ведет, отвернулся от него, смотрит в камин и - поразительно! - гладит Криволапсуса, да так ласково, что тот мурлычет с громкостью заводящегося трактора. Гермиона тоже старается на него не смотреть. И к книжкам своим не бежит сломя голову, вот невероятно! Или все очень просто объясняется?..
- А как вы покатались? - невинно поинтересовался Гарри. - Понравилось? Здорово, наверное, было?
- Д-да, неплохо, - согласилась Гермиона, упорно не желая на него смотреть.
- На днях еще раз попробуем, - уточнил Рон.
Гермиона радостно закивала.
- Слушай, Рон, я так и не успел спросить, - Гарри выкопал себе ямку в кресле поуютней. - Мне показалось, или ты слышал раньше про Ордер Феникса? Рон сделал большие глаза. - Я-то думал, что все это сказки, - страшным шепотом поведал он. - Говорят, что Орден Феникса существует уже больше тысячи лет. В него входят белые колдуны, которых не могут побороть злые волшебники, потому что члены Ордена открыли для себя секрет Вечности! - Вечной жизни, - уточнил Гарри. - Как Николас Флэймелл? Но он же с помощью философского камня... - Я не знаю, что они для этого используют, - отмахнулся Рон. - Я сказал: это просто слухи. Орден Феникса был создан, чтобы бороться со Злом. Вроде, когда-то объединились несколько темных колдунов, искали власти над всем миром, и для того, чтобы им противостоять, другие волшебники придумали Орден Феникса. В него входили самые сильные маги Англии. Я-то думал, что все это сказки, а, оказывается, Орден существует до сих пор! И его члены действительно противостоят темным магам, круто, правда? - А почему Орден именно Феникса? - Но это же очевидно, Гарри, - вмешалась Гермиона. Настроение у нее было просто превосходное. - Феникс практически бессмертен, потому что возрождается из... - Я знаю, - отмахнулся Гарри. - Поэтому он и стал символом Ордена, я полагаю, - закончила Гермиона. - Надо поторопиться, Хагрид уже, наверное, встретил поезд.
Глава 22. Новые гриффиндорцы
Пока они переодевались и спускались в Большой зал, уже совсем стемнело. За окном перекликались ученики, у крыльца стояло несколько десятков безлошадных карет и между ними шныряли ученики, здороваясь друг с другом, хихикая и переговариваясь. Гарри, Рон и Гермиона договорились осторожно смешаться с толпой ребят, чтобы никто не заподозрил их отсутствия в поезде. Поэтому они влезли в толпу семиклассников из Рэйвенкло и осторожно разделились: Рон скользнул к компании мальчишек из Хуффльпуффа, а Гермиона стала пробираться к карете, из которой вылезали измотанные тряской Лаванда и Парвати с сестрой-близняшкой. Гарри, путаясь в чужих мантиях и ежесекундно извиняясь, пытался добраться до маячившей на горизонте шляпы Невилла Лонгботтома, из-под которой неслось недовольное кваканье - Тревор, большая жаба Невилла, явно устал от долгой дороги. В любой другой ситуации Гарри старательно избегал бы Невилла - этот парень словно был окутан неприятностями, и чтобы их избежать, лучше было бы держаться от него подальше, - но если Гарри кто-то заметит, то подумает, что он ехал в купе с Лонгботтомом.
Читать дальше