Гермиона подпрыгнула, как будто ее ужалили.
- Письмо... А, да, отправили, конечно, - она рассеянно смотрела на кальмара, устало почесывавшего клюв одним из щупалец.
- Теперь будем ждать, когда придет ответ, - меланхолично добавил Рон и отчего-то ужасно покраснел.
- Ага, - эхом откликнулась Гермиона. - Будем ждать.
Они замолчали. Рон отчего-то разглядывал флотилию лодок, на которых Хагрид перевозил первоклашек, и выглядел при этом так, словно ему пришла в голову великолепная идея.
- Слушай, Гермиона, давай покатаемся на лодке, пока Хагрида тут нет, а?
- А можно? - с сомнением в голосе отозвалась Гермиона. - Если кто-то увидит, то... Учебный год уже начался, - добавила она несколько смущенно. - С сегодняшнего дня. И Гарри нельзя оставлять одного, - спохватилась она, но в глазах ее повисло нечто, подозрительно напоминающее безумную надежду на то, что сейчас Гарри в охране не нуждается.
- Погодите, так я же с вами, - опешил Гарри. С ума сойти, что это на них обоих нашло?
- Но Гарри, ты же хотел проведать Хагрида, - решительно возразила мисс Эвергрин. - Вот давай и пойдем к нему. Отвлечем его внимание, а то он спустится на пристань и подумает, что кто-то угнал одну из лодок. Кстати, а где Сириус?
- Ну, мы не заметили, - промямлил Рон. - Он разве не с вами ушел?
- Нет, - покачал головой Гарри. И что это всем вздумалось играть в загадки?
- Ладно, Гарри, Хагрид нас заждался. Рон, Гермиона, пока, мы пошли, - Валери Эвергрин отправилась прямиком к краю Запретного леса, где под большим ясенем притулилась хижина Хагрида. Гарри ничего не оставалось, как потащиться за ней. Он пару раз обернулся и увидел, как Рон, запрыгнув в лодку, подает руку Гермионе, а она, раскрасневшаяся, спрыгивает и садится на корму.
Хагрид был дома. Когда они постучали, Гарри сперва услышал, как за дверью Клык громко нюхает воздух, а затем радостно лает. Дверь открылась, и на пороге показался Хагрид, его такая огромная, заросшая жесткой бородищей добродушная физиономия осветилась от счастья.
- Гарри! Ты уже приехал! Когда же это, - тут великан осекся и бросил взгляд на мисс Эвергрин. - О, мисс Вэл, вы тоже здесь! - Хагрид выглядел так, словно был готов запрыгать от радости. - Проходите, проходите, гости дорогие, - Он засуетился, накрывая на стол.
- Пришли проведать тебя, Хагрид, - улыбнулась мисс Эвергрин, присаживаясь на краешек громадного стула, покрытого медвежьей шкурой.
Гарри смотрел на то, как Хагрид вытаскивает из корзины свежеиспеченный белый хлеб, режет солонину и какие-то загадочные фрукты, напоминающие по виду картошку. В камине привычно пылал огонь, Клык, отчаянно виляя хвостом, просился к мисс Эвергрин "на ручки", Хагрид заваривал травяной чай в полутораведерных чашках - все казалось настолько родным и близким, что у Гарри защемило сердце. Надо, чтобы такие радостные моменты в жизни никогда не кончались, подумал он, отодвигая для мисс Эвергрин стул от стола.
- А чё ж ты так рано приехал? - спросил Хагрид, наливая им чай. Он суетился до неприличия, искоса поглядывая на мисс Эвергрин. - Неужто поезд пришел уже, - вдруг всплеснул он своими огромными лапищами и подскочил. - Дык бежать же ж встречать надоть!
- Успокойся, Хагрид, я вовсе не на поезде в школу попал, - возразил Гарри. - Это было так круто! - Он обернулся и осекся.
Ласковый взгляд мисс Эвергрин не предвещал Гарри ничего хорошего, если он будет распространяться о своих приключениях.
- А на чем? - с любопытством спросил Хагрид, подвигая к Гарри бутерброды с солониной.
- Ну, я приплыл... в общем, по воде, - невнятно объяснил Гарри, набрасываясь на бутерброды, надеясь, что они, по крайней мере, не с мясом горностая или ливером скучечервя. - Хагрид, а как ты провел отпуск? Вы с мадам Максим ездили куда-то, верно?
Хагрид отчаянно затеребил краешек клетчатой скатерти. Видно было, что ему ужасно хочется оказаться где-то далеко, подальше от назойливых вопросов Гарри. Чтобы отвлечься, он начал чистить фрукт, напоминающий картошку, соскребая с него не только шкурку, но и большую часть мякоти.
- Да, мы эта... того... попутешествовали немножко вместе, - буркнул он.
- А где? - с любопытством спросил Гарри.
- Э-э-э, в разных местах, Гарри. Да ты ешь, ешь, - Хагрид поставил перед Гарри тарелку с очищенными до самых косточек фруктами. - В этой, как ее, Швейциарии были, в Хермании тож. И, блин, взаправду Хермания - там каждого второго Херманом зовут, - удивленно добавил он. - Да что ты у меня спрашиваешь, вона, мисс Вэл куда лучше меня сечет в географии, пусть она тебе и расскажет, где это, - торопливо закончил он, осторожно поглядывая на Валери Эвергрин.
Читать дальше