Дженнифер Роберсон - Sword-Born(English)
Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Роберсон - Sword-Born(English)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Sword-Born(English)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Sword-Born(English): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sword-Born(English)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Sword-Born(English) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sword-Born(English)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"And where in hoolies were you while this was going on?"
"Watching."
"Thank you."
"You're welcome." She put her hand on my shoulder and patted it. "It takes longer than you think to drown, Tiger."
Well, that made all the difference in the world.
"So," I said rustily, "we scam a dying old woman who happens to be very rich, and very powerful, with no living heirs but the grandson of a distant cousin from an offshoot branch of the family she detests-and then Prima Rhannet and her Blue-Headed Boy will turn us loose."
"That is the plan," Del affirmed.
"Nothing to it," I croaked, and dropped the arm over my eyes again.
Several days later, at dawn, I stood at the bow of the ship as we sailed into Skandi's harbor. There were, I'd learned, two Skandis. One was the island. One was the city. To keep them straight, most people referred to the city as the City. This had moved me to ask if there was only one city on the island, because if there were more, calling one city City among several other cities struck me as unnecessarily confusing, but Nihko Blue-head and Prima Rhannet simply looked at me as if everyone in the world knew Skandi was Skandi and Skandi was City and all the other cities were cities. Period.
I then reminded them that if I were to portray myself as a long-lost relative of some old Skandic lady, in line to inherit all her Skandic wealth and holdings, it might be best if I, supposedly Skandic myself, knew a little something about Skandi and Skandi.
Whereupon Prima merely said that it would be best if I remained ignorant, because knowing a little might be more confusing than knowing nothing. Whereupon the first mate suggested I was admirably suited for the role just as I was.
So now I stood at the bow of the blue-sailed ship that had driven us into the reefs (thereby destroying our ship, our belongings, and very nearly ourselves); abducted us from an island (and from my horse!); and now planned various nefarious undertakings with some poor little old lady who wasn't long for the world. A world that was, to me, markedly alien, if only to look at. I suppose one harbor is very like another. But this one struck me as-creative.
Skandi itself was an island. But it wasn't shaped like a proper island, supposing there is such a thing; it was in fact very much a ruin of an island, the leavings of something once greater, rounder. This island was not like any other I'd seen on the way, because most of the island was missing.
Imagine a large round clay platter dropped on the floor. The entire center shatters into dust. Oddly, all that remains whole is the rim of the platter, but it's bitten through at one point. And yet Skandi's platter rim isn't flat. It juts straight up from the ocean as a curved collection of cliffs, layer upon layer of time- and wind-carved rock and soil, afloat, anchored by some unseen force far beneath the surface. And the platter, viewed from above, might better resemble a large cookpot, a massive iron cauldron, with the ocean its stew. We, a ship in the harbor, were one of the chunks of meat.
Del came up beside me. She gazed across the harbor that more closely resembled a cauldron, eyes moving swiftly as she took in the encroachment of island that opened its arms to us in a promised embrace. Our little chunk of meat floated now in the center of the giant cauldron, and I had the odd sensation that the invisible giant looming over our heads might spear us with his knife as a delicacy.
"It's a crown," Del mused. "A crown of stone, encircling a woman's head, and the water is her hair."
That sounded a lot more picturesque than my stewpot. "Not a very attractive crown."
"No gold? No precious stones?" Del smiled briefly. "But there is the City, Tiger. Is it not jewellike?"
Well, no. Unless Del's giantess with her crown of stone was clumsy, because it looked to me as if she'd dropped her box of pretty rocks and spilled them over the edge of her skull.
Skandi was stewpot, crown, broken platter. From the water the remains of land reared upward into the sky, ridged and humped and folded with all its bones showing. The interior of the island itself was broken, cruelly gouged away, so that the viscera of the body gleamed nakedly in the sun.
The jewels Del spoke of were clusters of dome-roofed buildings. A parade of them thronged the ragged edge of the island's summit, then tumbled over the side, clinging haphazardly to shelves and hummocks all the way down to the water's edge. There were doors in the rock walls themselves, wooden doors painted brilliant blue; there were blue doors, too, in lime-washed buildings growing out of the gouged cliff face. Against the rich and ruddy hues of soil and stone, the blue-and-white dwellings glowed.
"The vault of the heavens," Prima said, coming up on my other side. "The domes and doors are painted blue to honor the sky, where the gods live."
"I thought I wasn't supposed to know anything about Skandi."
She smiled, looking beyond me to the face of the island. "A man seeking his home may ask his captain about it."
"Ah." I nodded sagely. "And can this captain tell me what comes next?"
"Harbor fees," she said crisply. "Port fees. Inspection fees. Docking fees."
"Lot of fees, that."
Prima Rhannet's eyes laughed at me. "Nothing in this life is free. Even for renegadas."
"And after all these fees," I said, "what happens next?"
"Say what you mean," the captain admonished. "What happens to you. "
"Us," I corrected.
Prima's brows arched. "You and me?"
"No, not you and me ..." I jabbed a thumb in Del's direction. "Me and her. "
The captain affected amazement. "But I thought you were having nothing to do with one another!"
"There are times," Del put in, "when we don't. Then there are times when we shouldn't, but we do."
"And times when you do because you think you should." Prima nodded, slanting a glance at me. "I thought as much. But did you really believe it would work, that performance?"
"Stupid people fall for a variety of things," I mentioned.
"Is that to be taken as flattery?"
I cleared my throat, aware of increasing frustration and a faintly unsettled belly. "Returning to the point at hand..."
"Oh, yes." She nodded, bright hair aglow in the sun. "What happens to you."
"Us," Del amended.
Hazel eyes were laughing at us. "But there will be no 'us.' "
I drew myself up in what many consider a quietly menacing posture.
This time the captain laughed aloud. "Do you believe I would permit you both to go ashore? Together?" She paused. "Do you believe that I do not believe you would not try to escape?"
"I don't believe I care what you believe," I retorted. "The simple fact of the matter is, if Del doesn't come ashore with me, I don't go ashore with me. Or, for that matter, with you." I smiled at the petite woman. "And I don't think you're strong enough to throw me overboard."
As she shrugged, her blue-headed first mate appeared.
I promptly turned and latched onto the rail with both hands in the firmest grip I commanded. "If you have him try to toss me overboard again, I'll take a piece of your ship with me!"
Prima Rhannet looked worried. "No," she murmured, "we could not have that."
Whereupon Nihko closed thick arms around Del and tossed her overboard.
I heard the blurted cry of shock, followed by the splash. I still hung onto the rail, but not because I feared to follow her. Because, shocked, I couldn't let go. This I hadn't expected any more than she had.
I saw her head break the surface, then pale arms. She slicked hair back from her face and squinted up at me. Whereupon I grinned in immense relief, then turned upon the captain my sunniest smile. "Del, on the other hand, can swim. And now we're not all that far from the shore."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Sword-Born(English)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sword-Born(English)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Sword-Born(English)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.