Роберт Асприн - Заклинание для спецагента

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Асприн - Заклинание для спецагента» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ООО «Издательство ACT», Жанр: Фэнтези, Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинание для спецагента: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинание для спецагента»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жребий рок-звезды, как известно, труден — а порою чреват и реальными опасностями!
Безумные фэны? До черта и больше!
Идиотские статьи в мировой прессе? Чертова уйма!
Все вместе? Да полная чертовщина!
Вот только — не поминай, рок-звезда, Князя Тьмы всуе. Потому что — его зовут, а он тут как тут!
И тогда на жизнь твою начнется подлинная ОХОТА… охота Сил настолько паранормальных, что их и называть-то не хочется!
И тогда спецагент из самого загадочного отдела британской «Сикрет Сервис» поневоле поймет — спасением явится только то, во что и верить-то неохота!
И тогда — а вот тогда начнется ТАКАЯ ЧЕРТОВЩИНА, какую способен изобрести только немыслимый полет фантазии Роберта Асприна!

Заклинание для спецагента — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинание для спецагента», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гостиничной едой нам придется питаться весь тур напролет, — прервал его телохранитель. — Посоветуйте что-нибудь получше, а?

— Ну, в Квартале тоже есть пара местечек, где нормально кормят, — пожал плечами Бобо. — Сейчас соображу, найдется ли достойное вас.

И решительно устремился куда-то. Остальные побрели следом.

— Что-нибудь не совсем банальное, я надеюсь, — прокричал Ллойд в полный голос, дабы оставить за собой последнее слово. — Простых-то ресторанов у нас в Англии и Ирландии немерено.

— Я знаю одно подходящее заведение, — отозвался Бобо на ходу.

— А я надеюсь, что оно не очень далеко, — произнесла, нагнав его, Лиз. — Жара просто невероятная.

Если честно, ей не только идти — даже думать было невмоготу. Лишь выйдя из радиостудии, Элизабет поняла: там работали хоть какие-то кондиционеры. Теперь же, на улице, пот лил с нее градом, все вокруг расплывалось, тонуло в ослепительном мареве света. Все равно что войти в мокром спортивном костюме в сауну… сауну, освещенную прожекторами.

— Ничего-ничего, милая моя, — успокоил ее Бобо. — Не успеете опомниться, как мы опять будем под крышей. Осталось лишь за угол повернуть — вон туда, видите?

— Думаю, мне следует извиниться за мистера Престона, — проговорила Элизабет, чуть понизив голос. — Он немного задирает нос. Не все англичане таковы.

— У нас тут полно народу со всех краев земли, — улыбнулся Бобо. — Кто просто так заезжает, а кто и постоянно поселяется. Насколько я могу судить, в любой стране найдется энное количество людей, у которых с воспитанностью туго.

Несмотря на свои физические муки, Лиз не смогла удержаться от улыбки:

— Мне это никогда в голову не приходило — но вы правы. Наверно, я вечно переживаю попусту.

— Переживать не вредно, — заметил Бобо. — Лишь бы переживания думать не мешали.

Лиз подозрительно уставилась на его невинную, ничего не выражающую физиономию.

— Вон вход, — произнес он, оглянувшись на Фионну и Ллойда. — Ресторан новый. Как говорят, сейчас он в самой моде. Называется «Счастливчик Чэн».

И потянулся к дверной ручке, но Ллойд, опередив его, перегородил вход своим массивным телом.

— Значит, договоримся так, — решительно заявил телохранитель, вперив недобрый взгляд в агентов. — Я знаю, что у вас работа, но леди очень хотелось бы спокойно поесть и чтобы толпа народу вокруг не теснилась. Толп с нее и в «Супердоуме» хватит. Так что вы двое пообедайте где-нибудь еще, а потом в отеле встретимся.

— Минуточку… — начала Лиз, но Бобо многозначительно сжал ее локоть и сказал:

— Годится. Вы уверены, что сами найдете дорогу в отель?

— Абсолютно, — отрезал Ллойд, распахнув перед Фионной дверь. — Заблудимся — возьмем такси.

— О’кей. Приятного аппетита, — отозвался Бобо, но дверь за парочкой уже захлопнулась.

— Нет, это уже чересчур, — взъярилась Лиз. — Мы только что говорили о воспитанности, но это уже откровенное хамство.

— Скажу как на духу: тут я с вами согласен, — сказал Бобо, беря ее под руку. — Пойдемте. Пора вас накормить. Тут прямо через дорогу есть одно местечко, где вам, по-моему, должно понравиться.

Взглянув на здание с белым фронтоном, к которому ее вел Бобо, Лиз прочла вывеску — и ошеломленно замерла.

— «У Антуана»? Кажется, я о нем слышала.

— Он не вчера открылся, — согласился Бобо, указывая на надпись «С 1840 ГОДА». Похоже, в Новом Орлеане, как и в Шотландии, выражение «не вчера» означало «давным-давно».

— А он для нас не слишком… э-э-э… фешенебельный? — замялась Лиз, оглядывая потрепанную одежду Бобо.

— Не забывайте, милая, — Квартал кормят туристы. Клиентов здесь по одежке не встречают.

И Бобо решительно вошел в прохладный зал ресторана.

Оглядывая стройные ряды столиков с безупречно белыми скатертями и столь же безупречно подтянутых официантов, Лиз вновь застеснялась.

— Бо-ре-е-ей! Какие люди — и средь бела дня! К ним подбежал один из официантов, энергично

сдавил руку Борея своими пальцами, одновременно хлопнув его по спине другой рукой.

— Привет, Джимми. Да я тут просто… этой молодой леди Квартал показываю, — ответил Бобо. — Она пожелала посмотреть самый переоцененный ресторан в нашем городе… вот я ее и привел.

— Сейчас так Питу и передам, — пробурчал Джимми, провожая их к столику у окна. — Вы пока присядьте, а я ему скажу, что ты пришел.

— Погоди-ка, старина, — поманил Бобо официанта, — окажи мне сначала одну маленькую услугу, а? Позвони Мишель — ну, туда, напротив, и скажи, чтобы пару, которая только что пришла, обслужили по особой программе. Их ни с кем не перепутаешь — у дамы волосы ярко-зеленые. И не забудь предупредить, чтобы Мишель убрала из их меню объяснительный листок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинание для спецагента»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинание для спецагента» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заклинание для спецагента»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинание для спецагента» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x